Глава 996: Умер Человек
Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
Хэнму Лирен опустил голову, и цветы в его руке исчезли. Он стоял в темноте, как расстроенный ребенок,и говорил с упрямством и неохотой. “Ты же знал, что не сможешь причинить мне боль ни первым, ни последним ударом! Ты мне не ровня! Вот почему ты не посмел напасть на меня! Вы никогда не смогли бы потревожить мое даосское сердце такими словами!”
Лю Ицин продолжал кашлять кровью, и он выглядел холодным. Тем не менее, он все еще звучал так, как будто жалел его: “я умираю. Я не нападал на вас раньше и никогда бы не сделал этого в будущем. Никто не знал бы ответа на этот вопрос. Ты никогда не узнаешь, сможешь ли победить меня. Вы можете быть в состоянии победить весь мир на протяжении всего вашего путешествия в мире культивации. Но сожаление сегодня вечером всегда будет преследовать тебя.”
Стена императорского города рухнула, а вокруг разбросаны кирпичи и реликвии. Вода во рву разгладилась, и сломанные ивы опустились на дно. Пока цвел цветок, стояла мертвая тишина. Цветок растворился в темноте. Она не имела ни розоватого оттенка, ни золотой подкладки. Он был совершенно черным. У него было бесчисленное количество лепестков, и он казался цветком персика.
Из темноты появился черный цветок персика, а затем и человек. На нем была серебряная маска, которая за долгие годы утратила свой блеск и превратилась в глазурь.
Как и черный цветок персика, он был когда-то славным молодым человеком. Но теперь он уже передал свою славу другим и держал только тьму при себе. Его одежда, глаза и энергия казались холодными и тяжелыми, как будто они были чернилами, высыхающими на чернильном камне.
Лю Ицин уставился на человека, выходящего из темноты, и выражение его лица стало сложным и торжественным. Это было совсем не так, как тогда, когда он стоял лицом к лицу с Хэнму Лирен. Это было потому, что он чувствовал, что этот человек был намного чище и сильнее, чем он был раньше, что заставило его волноваться за народ Тан.
…
…
Лонг Цин вышел из темноты и направился к императорскому городу.
Хэнму Лирен не обратил на это никакого внимания, но все еще смотрел на Лю Ицина в седане.
Лонг Цин увидела его опустошенную фигуру и окровавленное платье цвета индиго. Он остановился на некоторое время и посмотрел на Луну, чувствуя разочарование.
Сегодня вечером Западный Холм послал в Линкан таких важных людей, как Хэнму Лирен, Чжао Сишоу и еще четверых знающих свою судьбу земледельцев. Они выстроили мощные отряды вокруг имперского города, две тысячи кавалеристов заняли город, и он, который оставался в темноте.
Они располагали такими сильными силами, чтобы не просто вернуть Южный Цзинь и убить предателя Лю Ицина. У них было более важное дело, например, убить могущественных культиваторов, которые пришли бы спасти чердак с мечом.
Очень немногие люди осмелились бы прийти на чердак меча и встать против Божественных залов. Точнее, это мог быть только кто-то из Академии. По словам Лонг Цин, это, вероятно, будет Нин Цзе.
Академия всегда играла по правилам и причинам. Божественные залы установили так много правил, что они не могли прорваться. Поэтому они могли только оставаться в стороне, пока Божественные залы уничтожали Новый Поток и вторгались в Южный Цзинь.
Нин Цзе был единственным, кто никогда не играл по правилам и причинам. Поэтому Лонг Цин подумал, что он, вероятно, придет в Линькан. В таком случае он будет очень доволен. Он жаждал этого так же, как Хэнму Лирен жаждал нападения со стороны Лю Ицина. Поэтому сейчас он был разочарован тем, что Нин Цзе не появился.
“Никто из Академии не придет. Так жаль, что Божественные залы послали всех вас сюда.- Кровь хлестала у него изо рта, но голос Лю Ицина по-прежнему звучал спокойно и твердо.
— Я не думаю, что это пустая трата времени, потому что я никогда не недооцениваю своего врага, особенно такого, как ты … которого всегда недооценивали.”
Лю Ицин был младшим братом Лю Бая. Он был никем, когда был молод и ослеп во время своего первого боя с Нин Чэ в Академии. Как Цин уже упоминал ранее, он сам убил предыдущего императора Южной Цзинь и поднял занавес для большой эпохи. Но он по-прежнему почти не пользовался славой. Для многих земледельцев он был намного ниже Нин Цюэ и Лонг Цин, поэтому не имел права делать какое-либо имя в истории после Лю Бая.
Однако Лонг Цин не согласился, потому что у него был аналогичный опыт с Лю Ицином. Он был побежден Нин Цзе и заплатил высокую цену, чтобы вернуть себе славу. Лю Ицин был ослеплен, но все еще мог культивировать свой меч и достиг состояния знания судьбы и высокого уровня мастерства в фехтовании. Он знал, как много ему пришлось для этого потрудиться и какой сильной должна быть его воля.
“Ты-предводитель чердака меченосцев. Твой меч — это твоя сила воли. Было очевидно, что это не было импульсивным решением, что вы не напали на Хэнму. Вы сделали это, потому что вашей целью был император и императорская семья.- Лонг Цин пристально посмотрел на Лю Ицина и продолжил: — потому что, когда люди, стоящие на вершине городской стены, умрут, Южный Цзинь определенно вступит во внутреннюю борьбу и не сможет оправиться в ближайшем будущем. Божественные залы больше не будут использовать свою военную и национальную мощь. Это была ваша цель-уничтожить себя, чтобы вы уничтожили план вашего врага.”
Белая ткань на глазах Лю Ицина была изрублена и с нее капала кровь. Он сказал: «Вы очень проницательны. Но то, что я сказал Хэнму, тоже правда. Много лет назад Божественные Чертоги возвысили вас как Сына Неба, и многие сильные земледельцы были убиты вами. Теперь Божественные залы хотят позиционировать его как новую силу. Почему я должен тебе помогать?”
Лонг Цин задумался: «это было именно то, чего я не понимаю. Южный Цзинь уже открыл свои ворота. Ничто не могло его изменить. Почему же ты не ушел? Почему ты остался, чтобы пожертвовать собой ради народа Тан?”
— Много лет назад мой брат послал меня в Академию испытать мой меч, и я был ослеплен Нин Че. Хотя я сохранил хорошо освещенный ум для фехтования, я все еще не мог понять, почему.”
“Но вы все равно решили остаться на стороне Академии.”
” Это был не мой выбор, а моего брата. “Лю Ицин с трудом покачал головой и сказал: «Я не понимаю, почему мой брат хотел помочь Академии. Но раз уж ты это делаешь, то вот и я.”
— Люди династии Тан были неверными, — сказал Лонг Цин. В чем смысл твоей жертвы?”
— Для меня это очень много значило.”
Лю Ицин казался измученным и безразлично сказал: «мне не нравятся люди Тан и Академия. Но я тоже не поклонник ни божественных залов, ни мошенников вроде тебя. Я не знаю, почему мой брат хотел помочь Академии или почему все в Южном Цзине хотели помочь Божественным залам. Когда мой брат умер, люди в Южном Цзине относились к чердаку с мечом как к месту, где обитают призраки. Вокруг нас никого не было. У нас не было товарищей. Я превратился в бродячего призрака.”
— Но даже странствующий призрак может что-то сделать. Если Танская армия вторгнется, то чердак с мечом устоит против них. Если западный Холм придет, мы тоже будем сражаться против вас. Даже если мы никогда не сможем победить, мы должны бороться за это.”
“Я не могу согласиться с твоими глупыми доводами в пользу саморазрушения.”
“Я слышал, что когда много лет назад настоятель аббатства отправился в Чанань, тысячи людей династии Тан погибли, сражаясь против него. Теперь Божественные залы вторглись в Линкан, но никто из десятков тысяч людей в Южном Цзине не встал. Я думаю, что там должен быть хотя бы кто-то, чтобы заявить о нашей позиции.”
— Действительно, лучше видеть, как кто-то умирает за королевство.”
Лю Ицин чувствовал, что его легкие горели, а сердце разрывалось, как рушащаяся плотина. — Он замолчал от боли и продолжил с горькой улыбкой: — поскольку я должен умереть, я должен доставить тебе неприятности.”
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.