Глава 128-128 Укушенные муравьями

128 Укушенные муравьями

Гу Цинмин подражала своей бабушке и взяла раковину моллюска, чтобы нарезать небольшую горсть зеленого лука. Да, резать было совсем несложно.

Неудивительно, что нарезка зеленого лука стала популярной поговоркой в ​​Интернете.

Гу Цинмин с удовольствием резал зеленый лук. Вскоре была собрана большая горсть зеленого лука.

Бабушка улыбнулась и сказала: «Дорогой, лук почти готов. Я больше не буду их стричь!»

Когда Гу Цинмин услышала это, она прекратила то, что делала. Затем она посмотрела на свои прекрасные руки, покрытые грязью, и слегка нахмурилась.

Ее руки были слишком грязными, из-за чего она чувствовала себя немного неловко, как будто ее кусал муравей.

Как только она подумала о том, что ее кусает муравей, ей показалось, что ее ноги…

Она посмотрела вниз и была потрясена. Ее лицо побледнело.

«Ах, бабушка, муравьи… муравьи…» Лицо Гу Цинмин было бледным, когда она сказала в ужасе.

Бабушка взглянула и увидела, как муравьи кусают тыльную сторону обнаженной ноги Гу Цинмина.

Ну, когда Гу Цинмин вышла со своей бабушкой, на ней были сандалии.

Бабушка присела на корточки и нежно похлопала Гу Цинмина по ноге, чтобы избавиться от муравьев.

Однако место укуса уже покраснело и опухло.

Бабушка нахмурилась и сказала: «Эти муравьи не ядовиты, но все равно больно, когда их кусают. Ваши ноги относительно чувствительны, поэтому воспаление более красное и более опухшее. Иди домой, нанеси немного спирта, и опухоль спадет».

Это был первый раз, когда Гу Цинмин укусили муравьи, когда она была маленькой. Она чувствовала, что они все еще постоянно кусают ее, и ей было ненормально неудобно.

Гу Цинмин сказал с бледным лицом: «Бабушка, я… ​​Почему я чувствую, что меня кусает много муравьев?»

Бабушка тут же обеспокоенно спросила: «Как это случилось?»

С этими словами она проверила все тело Гу Цинмина и покачала головой. «Нет. На тебе больше нет муравьев.

Гу Цинмин хотел плакать, но слез не было. «Как их может не быть? Я явно чувствовал много муравьев».

Бабушка сказала: «Тогда давай поспешим домой и сначала обработаем тебя спиртом. Если все так и останется, поедем в больницу посмотреть!»

Гу Цинмин вырос не в сельской местности, а в большом городе. Ее кожа была мягкой и нежной. Если ее укусил комар, она может воспалиться.

Гу Цинмин не отказался. Она кивнула и сказала: «Да».

Бабушка тут же положила овощи, которые собрала, в корзину. Она планировала вымыть этот только что срезанный зеленый лук у реки, прежде чем идти домой, чтобы выбрать желтые и гнилые листья.

Однако ее внучку покусали муравьи, и это выглядело немного серьезно. Откуда у нее сейчас настроение мыть зеленый лук у реки?

Они вдвоем поспешили домой. По дороге кто-то увидел плачущую Гу Цинмин и с любопытством спросил: «Что случилось?»

Бабушка сказала: «Ее покусали муравьи! Ее нога была красной и опухшей».

— О, тебя покусали муравьи! Житель деревни улыбнулся и сказал: «Ваша внучка очень нежная. Она действительно плакала, когда ее укусил муравей. Моему внуку всего два-три года. Даже когда его кусали муравьи, он не плакал!»

Сердце Гу Цинмина дрогнуло.

Прежде чем они с бабушкой успели далеко уйти, человек сказал: «Люди в городе такие деликатные. Насколько больно может быть, когда кусает муравей? Ей действительно хочется плакать. Она уже взрослая, ей не стыдно?! Она просто внучка по материнской линии. Чего тут жалеть?»

Гу Цинмин потерял дар речи.

Ее унижали?

Кроме того, разве внучка по материнской линии не была внучкой?

К тому же какое ей дело до того, жалела ли ее бабушка? Здесь она делала саркастические замечания.

«Если ваша дочь выходит замуж за богатого человека, вы, вероятно, любите свою внучку больше, чем она, верно?»

«Хе-хе, если моя дочь выйдет замуж за такого богатого человека, я обязательно заставлю ее купить дом и машину моему сыну, чтобы прокормить нас на пенсии. В отличие от своей семьи, где они смотрят, как их дети и внуки работают до смерти».