Глава 159-159 Защитная семья (4)

159 Защитная семья (4)

Ши Банцин нахмурился и посмотрел на шумную толпу неподалеку.

Ли Хунмэй не заметил, как Ши Банцин нахмурился. Вместо этого она снова рассердилась.

Она зарычала на Ши Банцина: «Ши Банцин, так ты показываешь свою любовь ко мне? Вы видели, как люди дважды били меня и издевались надо мной, но не мстили. Позволь мне сказать тебе, если ты не заступишься за меня сегодня, даже не думай, что я вернусь с тобой!»

Ши Банцин нахмурился и сказал: «Хорошо, ты сегодня причинил достаточно неприятностей, верно? Вы знаете, кто они?»

Ли Хунмэй указала на свой нос и недоверчиво расширила глаза. — Ты сказал, что я доставляю неприятности? Ладно, раз ты сказал, что я создаю проблемы, я ухожу. Я больше не буду суетиться».

С этими словами она собрала свои вещи и собиралась снова бежать.

Ши Банцин немедленно схватил ее за руку и сказал: «Идти? Я пойду с тобой. Боюсь, я не смогу вернуться в этот дом сегодня!»

«Хм?» Ли Хунмэй не понимал. Она даже забыла плакать. Она спросила в изумлении: «Что ты имеешь в виду?»

Выражение лица Ши Банцина было немного уродливым, когда он сказал: «Это все из-за мамы и тебя. Почему ты спровоцировал их без причины? Ничего страшного, если это ты, так как ты только что пришел. Но мама на самом деле была настолько бестолковой, что спровоцировала эту семью. Хм, это хорошо. Наша семья, вероятно, будет разбита или разрушена».

— Это настолько серьезно? Ли Хунмэй был ошеломлен. Она удивленно спросила: «А их семья такая способная в деревне?»

«Хм, разве это не только потому, что в семье много людей?» Ши Банцин усмехнулся и сказал: «Также есть дочь, вышедшая замуж за богатого человека. Она пожертвовала немного денег селу и городу на ремонт дороги. Что в этом такого замечательного?»

Когда Ли Хунмэй услышала это, она с любопытством спросила: «Вы говорите, что у них есть дочь, вышедшая замуж за богатого человека, который пожертвовал деньги деревне и городу на ремонт дороги? Тогда сколько денег он пожертвовал?»

Трудно было понять, о чем она думает.

Ши Банцин покачал головой и сказал: «Я тоже не знаю, сколько он пожертвовал. Дорога из деревни в город, затем асфальтовая дорога из города в уезд и дорога из нескольких бедных деревень в город — все это было пожертвовано их богатым зятем».

— Сколько денег он пожертвовал? Ли Хунмэй открыла рот от удивления. «Это должны быть сотни тысяч или миллионы, верно?

Ши Банцин на мгновение задумался и сказал: «Так и должно быть. Дорога между нашей деревней и городом составляет около двадцати миль. Говорят, это стоило от одной до двухсот тысяч.

В этот момент он посмотрел на Ли Хунмэя предупреждающим взглядом и сказал: «Поэтому мы не только не можем провоцировать их семью, но даже вся деревня не может. Теперь их семья не только богата, но и имеет сильного покровителя».

Их зять пожертвовал столько денег на ремонт дороги. Разве об их семье не могли позаботиться правительственные учреждения округа?

Поэтому никто не хотел провоцировать их семью.

— Да, да, я понимаю. Я был неправ!» Ли Хунмэй искренне извинился и продолжил: «Брат Цин, я не знал, что их семья такая могущественная. Иначе я бы не посмел их спровоцировать!»

Пока она говорила, ее глаза метались по сторонам, когда в ее голове родилась идея.

В этой семье было очень много мужчин. Пока она встречается с одним из них, ей придется беспокоиться о том, что у нее не будет хорошей жизни в будущем.

Поэтому самым важным сейчас было уговорить Ши Банцина и продолжать оставаться в деревне.

Пока она в деревне, у нее будет шанс, верно?

Она была красива, имела хорошую фигуру и умела наряжаться. Пока она поднимала брови, эти мужчины не могли ходить, когда видели ее. Поэтому эти старые карги не могли с ней сравниться.

Причина, по которой она выбрала Ши Банцина, заключалась в том, что Ши Банцин был человеком, который обращался с ней лучше всех среди мужчин, преследовавших ее; он также был мужчиной, которого она могла контролировать.

Теперь у нее была другая цель. Она хотела жить богатой жизнью.

Подумав об этом, она улыбнулась и сказала Ши Банцину: «Брат Цин, поскольку мы пока не можем вернуться домой, давайте поедем в уездный город, чтобы снять комнату».

Улыбка была настолько отвратительной, что Ши Банцина захотелось вырвать. Он сильно толкнул Ли Хунмэя, и его дважды вырвало.

Ли Хунмэй, который ничего не понял, тут же обеспокоенно спросил: «Брат Цин, что случилось? Ты болеешь? Тогда давайте поторопимся в больницу, чтобы посмотреть!

«Не подходи! Посмотрите на свой призрачный вид. Это просто ужас!» Ши Банцин сказал с презрением.

Ли Хунмэй достала из сумки зеркало и посветила им вперед. Затем раздался оглушительный крик.

«Ах!»

— Ты… ты сломал дверь. Вы должны нести ответственность за его ремонт!» Старушка Ши, которая стояла позади Старика Ши, сказала без импульса.

Бабушка посмотрела на Лю Саньсю, которая пряталась за спиной человека, и усмехнулась. «Сю? Ты действительно думаешь, что это так же просто, как выбить дверь?

Затем выражение лица бабушки изменилось, и она строго сказала: «Разбей! Разбейте все, что они могут!»

Когда старик Ши и его жена услышали это, они сразу же запаниковали.

«Как ты смеешь!» Они закричали и остановили их.

Однако Ши Личунь и другие молодые и сильные мужчины проигнорировали их.

«Лай Цзяоин, Ши Тьетоу, вы все еще уважаете закон?» Старик Ши сердито закричал. «Поторопись и заставь их остановиться. Останавливаться. В противном случае я вызову полицию!»

Дедушка Ши Тьето совсем не боялся. Он холодно сказал: «Тогда доложи об этом. Я буду ждать! Даже если придет полиция, я просто пойду за ними.

— Но сейчас я разрушу все в твоей семье. Я не хочу, чтобы ты был в порядке и только и умеешь ругаться целыми днями. Вы даже ругали мою внучку. Если я не преподам тебе урок, ты действительно думаешь, что меня, Ши Тьето, легко запугать? Мою внучку легко запугать!»

Старик Ши посмотрел на Ши Тьето в ярости и сердито сказал: «Так называемая внучка — всего лишь девушка с другой фамилией. Чем тут гордиться? Разве она только что не сказала, что она лисица? У этой старухи только рот сломан, но она ее не ударила. Тебе нужно мобилизовать всех, чтобы разбить мои вещи?»

«Хм, твоя жена остра на язык и зла! Она не только ругала лисицу, но и говорила, что пошла соблазнять мужчин. Сколько лет моей внучке? Как она может такое о ней говорить? Как она сможет встречаться с людьми в деревне в будущем?»

Дедушка Ши тоже был очень зол. «Ши Дашан, позвольте мне сказать вам, что сегодня я обязательно разобью вещи вашей семьи. В будущем, если ты снова спровоцируешь мою внучку, я снесу дом твоей семьи!»

«Ты… ты…» Старик Ши был так зол, что не мог говорить. «Ты заходишь слишком далеко! Вызовите полицию. Я хочу позвонить в полицию!»

С другой стороны Старушка Ши посмотрела на разбитый телевизор и холодильник и тут же легла на землю, плача и крича. Она погладила свою большую ногу и отругала: «Айо, ты издеваешься надо мной, издеваешься надо мной. Есть ли еще справедливость? Их семья доминирует в деревне. Кто-нибудь будет мешать? Айо, я умру от таких издевательств!»

Жители деревни потеряли дар речи.

Ха-ха, они знали этот ход!