Глава 161-161 Можно ли есть саженцы тыквы?

161 Можно ли есть саженцы тыквы?

У Ли Хунмэй была распухшая голова, похожая на голову свиньи, и он пошел в городскую больницу, чтобы получить лекарство, чтобы уменьшить опухоль.

По пути прохожие видели ее лицо и быстро избегали ее. Они кричали: «Айя, сейчас средь бела дня, но мы видим привидение. Это действительно страшно!»

Ли Хунмэй была так зла, что отругала: «Что ты кричишь? Кто призрак? Ты призрак. Вся твоя семья — призрак!»

Некоторых людей мало заботил призрачный Ли Хунмэй.

Но кто-то был другим.

Когда Ли Хунмэй ругала ее, она ругалась в ответ.

«Я ничего не говорил. Кто ответит, тот призрак!»

«Только не говорите мне, что вы не позволяете людям говорить о своей внешности?»

«Тск-тск, я никогда не видел уродливых женщин».

«Кто некрасивый? Кто некрасивый? Мой макияж просто смазан. Вы это знаете?»

«Хм, разве ты не умеешь краситься только потому, что ты уродлива? Иначе сколько людей в деревне умеют краситься? Только непорядочные люди будут краситься. Я думаю, что такая женщина, как ты, вероятно, не прилична. Ты красишься, чтобы соблазнять мужчин! женщина усмехнулась.

«Ты соблазняешь мужчин!» Ли Хунмэй виновато закричал. «У меня есть свой парень. Зачем мне соблазнять мужчин?»

По пути Ши Банцин попал в затруднительное положение.

Где была красивая и нежная женщина, которую он любил?

Кем была эта женщина с призрачным макияжем и бранящаяся, как мегера?

Ли Хунмэй только что закончила спорить с кем-то, когда поняла, что мужчина смотрит на нее со странным выражением лица.

Она была ошеломлена на мгновение, прежде чем отреагировала.

Ее образ и истинная личность всегда были хорошо скрыты перед Ши Банцином.

Кто знал, что фасад, который она создала, будет разрушен через день?

Она еще не могла расстаться с Ши Банцином. Ей все еще нужно было остаться в деревне Каменная гора, поэтому ей пришлось уговорить Ши Банцина и восстановить свой прежний образ.

Ли Хунмэй улыбнулся.

Тем не менее, это было нормально, если она не улыбалась, но когда она улыбалась, все только ухудшалось. Она была исключительно отвратительной. В сочетании с ее призрачным макияжем Ши Банцин был так напуган, что сделал несколько шагов назад.

«Не подходи!» Ши Банцин сказал в ужасе. «Ты… ты должна сначала привести в порядок свой макияж. Ты слишком страшный!»

Ли Хунмэй был недоверчив.

Ли Хунмей нашла место и сняла макияж. Однако она быстро снова накрасилась изысканным макияжем.

Она всегда была красивой женщиной перед Ши Банцином.

Однако сколько бы ни красилось ее опухшее лицо, она не могла скрыть уродства.

После того, как Ли Хунмэй закончила лечение в городской больнице, она продолжала спрашивать о семье Ши по дороге в уезд.

Она рассуждала: «Разве я не останусь с тобой в деревне Стоунбэк в будущем? Мы не должны допустить, чтобы что-то подобное сегодня повторилось и оскорбило других. Значит, мне все еще нужно понять их семью, верно?»

Ши Банцин подумал об этом и понял, что это имеет смысл.

Поэтому он представил семью Ши Ли Хунмею.

Гу Цинмин, естественно, не знала, что кто-то нацелился на ее дядю или братьев.

В этот момент она смотрела на саженцы тыквы, которые были посажены в пространстве.

В тот момент, когда Гу Цинмин вошла в помещение, она заметила зеленое пятно.

Она прошла вперед и увидела место, где росли тыквы.

В этот момент тыква уже выросла до одного-двух метров в длину. У него не было опорных столбов, и он только полз по склону.

Листья были очень большими, размером с чашу. На листьях был пух, а на стеблях шипы. Стебли листьев также были толстыми, толщиной с палец, и длинными.

— Это рассада тыквы? Гу Цинмин был немного удивлен. «Листья такие большие? И саженцы виноградной лозы выглядят очень большими. Насколько большими они вырастут в будущем?»

Гу Цинмин ел только тыквы и никогда не видел рассады тыквы.

Она всегда думала, что тыква — это дерево, как баклажан и помидор.

Однако баклажаны и помидоры росли на маленьких деревьях, а тыквы росли на больших деревьях.

Маленький Конг кивнул и сказал: «Да, это рассада тыквы. Тыквы относятся к семейству тыквенных. Стебли и суставы укоренены, а листья толстые. Листья широкие и овальной формы, слегка мягкие. Жилки листьев вздуты, а усики слегка утолщены. Они одного пола, плодоножки толстые. Имеются гребни и впадины. Когда они созреют, тыквенная лиана может раскинуться более чем на десять метров. Одно прямое растение может вырасти более чем на пятьдесят метров».

«Можно ли вырасти таким большим?» Гу Цинмин был очень удивлен. «Сколько тыкв может вырасти?»

Сяо Конг сказал: «Это зависит от руководства. Если вам нужно качество, лучше иметь от одного до трех саженцев виноградной лозы. Если вам нужно количество, одна лоза может вырасти даже от 30 до 40!»

Гу Цинмин посмотрел на тыквенную лозу и спросил: «Как долго она будет расти во внешнем мире, прежде чем станет такой большой?»

Она вспомнила, что его посадили два дня назад.

Всего за три дня он стал таким большим.

Маленький Конг сказал: «Учитель, вы забыли, что один день снаружи равен двенадцати дням в космосе? Три дня на улице эквивалентны большему месяцу в этом пространстве. Они могут естественным образом вырасти такими большими. Через два дня они зацветут и принесут плоды».

В этот момент он на мгновение остановился и сказал с улыбкой: «Учитель, я слышал, что саженцы тыквенной лозы и стебли листьев восхитительны. Почему бы тебе не сорвать несколько и не съесть их?

Гу Цинмин в замешательстве спросил: «Вы сказали, что этот саженец тыквы и стебель листа съедобны?»

«Да, и цветы тыквы. Их можно пожарить и съесть. Они восхитительны, — сказал Литтл Конг. — Э-э, я слышал это от человека. Мастер, почему бы тебе не попробовать их?»

Гу Цинмин ел только тыквы и никогда не ел проростки тыквы, тыквенные листья и тыквенные цветы.

Кажется, части тыквы можно есть.

Гу Цинмин на мгновение задумался и сказал: «Сначала я спрошу у бабушки».

Литтл Конг сказал: «Тыквенные саженцы и листья здесь определенно будут вкуснее, чем снаружи. Когда придет время, Мастер, когда ты возьмешь горсть и уйдешь, ты должен придумать предлог!»

Когда Гу Цинмин услышала это, она почувствовала, что маленькая фея злорадствует.

Может быть, ее чувства ошиблись?

Гу Цинмин подозрительно спросил: «Кун Синфань, у тебя неправильный тон? Ты пытаешься подбодрить меня?»

Маленький Конг сразу серьезно сказал: «Мастер, что случилось? Я серьезно, хорошо? Я просто предполагаю. Возможно, вы раньше не ели, так что я разрешаю вам попробовать».

Гу Цинмин не спросил, подстрекает ли Литтл Конг или серьезно.

Она слышала, что проростки и листья тыквы можно есть, поэтому тоже захотела их попробовать.

Гу Цинмин посмотрел на зелень и не мог не чувствовать прикосновения.

Лучше проехать десять тысяч миль, чем прочитать десять тысяч книг!

Всего за короткий период времени в сельской местности она повидала много людей и вещей.

Она испытала нечто незабываемое, чего никогда не испытывала в своей предыдущей жизни.

Гу Цинмин коснулась своего плоского живота и тихо вздохнула. «Времена изменились! Когда человек выбирает другой путь в жизни, это другой конец».

Маленький Конг кивнул и сказал: «Да, верно, Мастер. Удачи! Завтра будет еще лучше!»