Глава 163 — 163 Нежные руки

163 Нежные руки

Бабушка и Гу Цинмин вернулись домой с собранными овощами.

Все смотрели на тыквенные листья в корзине и на корзину тыквенных цветов. Они улыбнулись и сказали: «Сегодня мы приготовим тыквенные листья и тыквенные цветы на обед».

Бабушка улыбнулась и сказала: «Минг’эр вдруг сказала, что хочет это съесть, поэтому я пошла забрать немного обратно».

Бабушка Гу и дедушка Гу вышли из дома. Увидев эти цветы, они с любопытством спросили: «Зять, что это за листья и цветы? Их можно есть?»

Бабушка улыбнулась и сказала: «Это листья тыквы и цветы тыквы».

«Это листья тыквы и цветы тыквы?» Бабушка Гу была немного удивлена. «Листья тыквы и цветы тыквы такие большие. Их так много. Как ты собираешься их готовить?»

Она много путешествовала с дедушкой Гу и ела эти вещи.

Однако редко можно было увидеть настоящую вещь до того, как из нее сделали блюдо.

Бабушка Ши сказала: «Листья тыквы очень вкусны, если их обжарить. Цветы тыквы часто готовят. Вы можете жарить их, варить суп, жарить яйца или жарить во фритюре. В течение следующих нескольких дней я приготовлю их для вас, чтобы вы попробовали».

— Хорошо, тогда нас ждет угощение. Бабушка Гу и ее муж не церемонились. «Минмин, почему ты вдруг жаждешь этого?»

Бабушке Гу было немного любопытно.

Гу Цинмин улыбнулся и сказал: «Разве я не купил тыквенные семечки несколько дней назад? Я искал это в Интернете и прочитал, что эти вещи можно есть. Я попросила бабушку, и она сорвала их».

Бабушка Гу улыбнулась и сказала: «Хе-хе, у тебя должно быть тяга. Некоторое время назад ты чуть не срезал весь зеленый лук в семье своей бабушки.

Гу Цинмин улыбнулся и сказал: «Разве это не передается по наследству? Вы с дедушкой любите есть клецки с зеленым луком и булочки с зеленым луком. Еще я люблю есть булочки с луком. Откуда мне было знать, что, хотя на поле, кажется, много зеленого лука, он так быстро закончился? Они не будут расти быстро!»

«Это овощ, а не небесное растение. Он не может быстро расти после того, как вы его срежете».

Третья невестка уже держала табуретку и начинала готовить тыквенные листья и нежную лозу.

Цветы тыквы приготовить было проще. Она просто удалила лепестки и тычинки и оставила лепестки. Они были целыми, и ей просто пришлось их дважды постирать.

Однако листья тыквы и нежные лозы доставляли больше хлопот.

Во-первых, нужно было удалить листья. На листьях тыквы было много колючих волосков. Если бы их поджарили и съели, они бы кололи горло и их было бы трудно проглотить. Также было очень трудно удалить эти колючие волоски, поэтому обычные семьи не стали есть эти листья. Они будут есть только черешок.

На черешке также было много колючих волосков, но эти колючие волоски росли снаружи. Нужно было только содрать с листьев всю кожицу, оставив только нежные стебли.

Третья невестка отщипывала эти листья и отрывала их один за другим.

Гу Цинмин также пришел помочь с маленьким табуретом.

Когда третья невестка увидела это, она улыбнулась и сказала: «Эти листья очень колючие. Твои руки прекрасны и нежны. Если вы уколете руки, они, вероятно, станут красными и зудящими. Будет лучше, если ты этого не сделаешь».

Гу Цинмин потерял дар речи.

Почему всем казалось, что ее руки не могут справиться с этими вещами?

— Я… я попробую! Гу Цинмин глубоко вздохнул и сказал: «Если я действительно не могу этого сделать, я не буду этого делать!»

Она не думала, что не может получить эти вещи.

Это была просто простая работа. Эти колючие волоски были мягкими и маленькими. Как они могли повредить ее руки?

На самом деле бабушка и третья невестка были правы.

Гу Цинмин действительно не мог этого сделать.

Ее руки были слишком нежными.

Она никогда не делала много работы. Она также хорошо позаботилась о своей коже, сделав ее нежной и светлой, как у новорожденного ребенка.

Как только ее рука коснулась листьев тыквы, она почувствовала покалывание. Она не могла не отпрянуть назад.

Когда третья невестка увидела это, она отложила работу и с беспокойством спросила: «Сестра, тебе больно?»

Гу Цинмин в замешательстве сказал: «Эти тонкие волоски выглядят такими тонкими, но на самом деле они такие острые?»

Третья невестка посмотрела на свои покрасневшие пальцы и весело сказала: «Дело не в том, что тонкие волосы острые, а в том, что у тебя слишком нежные руки. Они даже нежнее, чем у ребенка! Посмотрите на наши руки. Ха-ха, они намного грубее твоих, так что им не будет больно. Иди помой их. После этого им станет лучше. Вы чувствуете зуд?»

«Немного!» — сказал Гу Цинмин.

«Это нормально. Если вы не прикасаетесь к нему и не моете его несколько раз, он исчезнет через некоторое время», — сказала третья невестка.

Бабушка Гу нашла это интересным и пришла помочь.

Третья невестка улыбнулась и сказала: «Бабушка Гу, у тебя тоже красивые и нежные руки. Я не думаю, что вы можете удалить их».

Бабушка Гу посмотрела на свои ухоженные руки и с улыбкой сказала: «Мои руки старые и нежные».

При этом она подражала Третьей невестке и взяла лист.

Тем не менее, это было действительно немного колючим.

Когда бабушка Ши увидела это, она улыбнулась и сказала: «Свекровь, почему бы тебе не приготовить эти цветы? Просто избавься от этих бутонов и тычинок».

«Хорошо!» Бабушка Гу ответила с улыбкой.

Гу Цинмин нетерпеливо сказал: «Я тоже приготовлю эти цветы!» Эти цветы можно было выбрать. Они бы не повредили, верно?

Однако реальность показала, что руки Гу Цинмина действительно были слишком нежными. Она не могла даже этого сделать.

В основном потому, что на стебле цветка были тонкие волоски, которые могли уколоть ей руки.

Гу Цинмин потерял дар речи.

Может быть, ей приходилось каждый день греться на солнышке, немного загорать и огрублять руки, чтобы выполнять какую-то работу?

Бабушка Ши сказала с улыбкой: «Руки нашей Мин’эр не предназначены для такой работы. Они для больших дел!»

Разве наследование корпорации Гу не было чем-то большим?

Когда они выбирали овощи, трое детей, Ши Цзюньсюань, Ши Цзяхао и Ши Боюй, были дома и собирались помочь.

Ши Бою был в том возрасте, когда ему было все любопытно. Когда ему было семь или восемь лет, он каждый день выходил на улицу, лазал по деревьям и выкапывал птичьи гнезда с детьми в деревне. Он ходил в реку ловить рыбу. Что он должен был делать? Его нельзя было вызвать и проигнорировать.

Сегодня он редко бывал дома. Когда он увидел двух своих младших братьев, сидящих на маленьком табурете и помогающих готовить овощи, он тоже пришел помочь. Однако, посидев некоторое время, он стал беспокойным и не мог усидеть на месте.

Он положил еду в руку и сказал: «Это скучно. Я иду играть!»

Бабушка Ши сказала: «Маленькая обезьянка, иди поиграй. Не играй с водой и не лазай по деревьям, понятно?

— Поняла, прабабушка! Ши Бойю ответил на ходу.

Бабушка Гу улыбнулась и сказала: «В этом возрасте дети живые и игривые».

«Это верно. Начиная с праздников, он выбегает каждый день. Когда приходит время есть, он не идет домой. Он может только кричать в дверь. Иногда он не возвращается после еды, и нам приходится идти его искать. Найдя его, он либо мокрый, либо весь в грязи. Эй, когда я это увижу, огонь сгорит. Сначала я его побью! Тогда я буду голодать!»

«Ха-ха, дети иногда делают людей беспомощными, особенно мальчиков», — сказала бабушка Гу. «Ты не знаешь, но когда отец Минминга был озорным, хе, он разрисовал стены дома акварелью».