Глава 165-165 Путеводитель Литтл Конга!

165 Путеводитель Маленького Конга!

Гу Цинмин высыпал из космоса так много тыквенных листьев. Она должна была найти возможность отправить их домой.

В этот день был базарный день.

Гу Цинмин больше не испытывал энтузиазма по поводу посещения базарного дня. Мало того, что там было много людей и неприятный запах, так еще и окружающая среда была очень грязной и грязной!

Побывав там один раз и сделав покупки один раз, она больше не хотела делать покупки.

Многие люди из семьи Ши пошли на базарный день.

Теперь большая часть сельскохозяйственных работ была почти завершена.

Целью этой поездки на базарный день было купить кое-что.

Когда была почти осень, многие вещи сажали до осени. Это было широко известно как «падение».

Например, осенний арбуз, осенний арахис и осенний сладкий картофель.

Однако осенний урожай был не таким хорошим, как урожай до и после Цинмин в апреле.

Например, осенний арбуз был не таким сладким, как посаженный до и после Цинмина. Осенний арахис также не сажали до и после Цинмина.

Однако в сельской местности они будут сажать некоторые осенние продукты. Одна из причин заключалась в том, что их могли потреблять сами фермеры. Во-вторых, осеннюю продукцию было легче сохранить до конца года.

Трем тетям и трем невесткам Гу Цинмин пришлось пойти на базарный день, чтобы купить кое-что. Дети любили веселиться. Каждый раз, когда это был базарный день, они поднимали шум и поднимались вверх, поэтому они следовали за ними.

Ее дяди и трое братьев пошли работать в поле.

Дедушка Ши и дедушка Гу вышли поболтать со стариками под большим деревом у входа в деревню.

Бабушка Ши и бабушка Гу были единственными, кто остался дома.

Гу Цинмин сказал: «Бабушка, бабушка, я иду гулять. Я скоро вернусь!»

«Ты один?» — спросила ее бабушка Ши. «Куда ты идешь? Я провожу тебя, хорошо?

Она все еще помнила, что Босс Лю мог быть торговцем людьми.

Гу Цинмин покачала головой и сказала: «Бабушка, все в порядке. Я уже хорошо знаком с деревней. Я могу сделать это один!»

Бабушка Ши все еще немного волновалась. «Но но?»

Гу Цинмин улыбнулась и сказала: «Бабушка, не волнуйся. Я не поеду в отдаленные места. Я пойду в места, где много людей. Я… я хочу взглянуть на поля.

Бабушка Гу улыбнулась и сказала: «Свекровь Минмин не ребенок. Она позаботится о себе. Не будем волноваться!»

Бабушка Ши кивнула и сказала: «Хорошо, ты должен быть осторожен! Когда едешь в поля, гребни относительно скользкие. Вы должны следить за своим шагом!»

«Хороший!»

После того, как Гу Цинмин вышла из семьи Ши, она пообщалась с маленькой феей.

Она попросила: «Маленький Конг, я найду безлюдное место и вытащу туда тыквенные листья. Можете ли вы определить, есть ли кто-нибудь поблизости?

Конг Синфань кивнул и сказал: «Это не проблема. Все животные и люди будут иметь чувство жизненной силы. Трудно убежать от моего носа на сто миль! Однако условием является то, что ты меня выпустишь!

«Невидимость!» — сказал Гу Цинмин.

Конг Синфань сказал: «Конечно. Если я не спрячусь, что, если нас кто-нибудь увидит? Ты будешь в опасности, и я тоже!

Гу Цинмин кивнул и сказал: «Да, тогда я найду место, где спрятаться».

В конце концов, Конг Синфань мог становиться невидимым, а вещи в космосе — нет.

Им нужно было найти место, где можно спрятаться, и вытащить их.

Гу Цинмин прогуливался по этой деревне с двумя детьми последние несколько дней и уже был хорошо знаком с ней.

Она также знала, где находятся самые потайные места.

Не колеблясь, она пошла прямо в этом направлении.

Пока она шла, она общалась с маленькой феей.

Фея спросила: «По какой причине ты рассказываешь своей семье, откуда взялись листья тыквы?»

Гу Цинмин сказал: «Я скажу, что купил его у старой бабушки. Сейчас базарный день, и многие люди выбирают вещи для продажи. Сейчас сезон, так что кто-то обязательно выберет эти вещи для продажи».

Что касается старой бабушки, Гу Цинмин сказала бы, что она не знакома с ней. Ее бабушка и другие определенно не будут продолжать расследование.

Более того, как бы они ни были подозрительны, они не могли заподозрить, что она может наколдовать эти вещи из воздуха.

— Да, это хорошее оправдание. Но думал ли ты об этом? Конг Синфань резко сказал: «На этот раз хорошо использовать такое оправдание, но что насчет следующего раза? И время после этого? Только не говори мне, что ты каждый раз используешь такое оправдание?

Гу Цинмин нахмурился.

Это действительно было проблемой.

Это была проблема, которую нужно было решить как можно скорее.

Вещи в космосе росли быстро. Если бы они что-то вырастили в следующий раз, то обязательно принесли бы домой, чтобы попробовать.

— Тогда скажи мне, что нам делать? Гу Цинмин спросил мнение феи. «Есть ли у вас какие-либо предложения?»

Конг Синфань сказал: «На самом деле, у меня есть предложение. Я не знаю, примете ли вы это!»

Гу Цинмин с любопытством спросил: «Да, скажи мне сначала!»

Конг Синфань сказал: «Здесь так много полей. Вы можете подумать о том, чтобы посадить некоторые из них самостоятельно. В то время вы можете просто обменять вещи, которые вы хотите с полей! Кроме того, то, что вы сажаете на улице, лучше всего поливать духовной родниковой водой».

— Тогда есть еще одна проблема! — резко сказал Гу Цинмин. «Я могу сажать и срывать вещи в пространстве мыслью, но мои мысли бесполезны для вещей снаружи. Как я могу посадить их здесь? Это как с капустой. Хочешь, я выкопаю один и посажу? Посмотри на мои руки. Можно ли ими копать овощи?»

Гу Цинмин подняла свои прекрасные и нежные руки.

Конг Синфань взлетел в воздух.

«Пф!» — сказал он с улыбкой. — Хозяин, вы запутались?

Гу Цинмин был ошеломлен. «Что?»

«Вещи в моем пространстве предназначены только для вашей семьи. Ты собираешься обменивать все, что выращиваешь, на пространство?»

Фея весело сказала: «Даже если ты захочешь, я тоже не соглашусь. Мой мастер и я поставили перед собой цель посадить все в моем пространстве. Если вы будете постоянно меняться таким образом, не говоря уже о десятилетиях, сотнях или даже тысячах лет, возможно, вы не сможете посадить все. В конце концов, как ты сказал, ты можешь управлять вещами в космосе с помощью своего разума, но ты не можешь контролировать вещи снаружи вообще.

Когда Гу Цинмин услышала слова маленькой феи, она на мгновение была ошеломлена, прежде чем рассмеялась.

«Хе-хе, я слишком много думаю», — сказал Гу Цинмин. «Да, только близкие мне люди могут есть вещи в космосе. Мне не нужно много. Поэтому гораздо проще обмениваться вот так».

Кун Синфань кивнул и сказал: «Если Мастер разовьет побочный бизнес, заключив контракт на несколько акров земли и поливая ее какой-нибудь духовной родниковой водой, такие вещи определенно будут продаваться по астрономической цене».

Гу Цинмин улыбнулся и кивнул.

Однако она сразу отреагировала и сказала: «Подождите. Конг Синфань, кроме того, что я пил духовную родниковую воду в космосе, я ничего больше не ел из космоса, верно? Как я узнаю, вкусны ли продукты, выращенные в космосе?»

Пространственная фея потеряла дар речи.

Если вода из духовного источника была такой вкусной, то как еда могла быть невкусной?