Глава 184-184 Рябь (1)

184 пульсации (1)

— Куда ты собираешься идти, сука?

Ли Хунмэй накрасилась и красиво оделась. Она несла сумку и собиралась выйти.

Старая госпожа Ши, стоявшая у двери, тут же снова начала ругаться, когда увидела лисиноподобную внешность Ли Хунмэй.

Ли Хунмэй взглянула на нее и холодно сказала: «Не твое дело, куда я иду, проклятая старуха! Прочь с дороги!»

Старая леди Ши заблокировала дверь. Услышав это, она пришла в ярость. Она сердито сказала: «Теперь ты жена моего сына, значит, ты моя невестка. Ты беременна моим старшим внуком. Почему я не могу контролировать тебя?

«Позвольте мне сказать вам, вам лучше остаться дома и послушно родить ребенка. В противном случае, не обвиняйте меня в грубости по отношению к вам! Маленькая сучка, ты каждый день одеваешься как демоническая лисица. Кого ты собираешься соблазнить?

Ли Хунмэй не могла сейчас спорить с ней.

Увидев, что старая леди Ши отказывается отпускать ее, она оттолкнула ее.

Старушка Ши, которую оттолкнули, посмотрела на удаляющуюся фигуру и снова начала ругаться всякими неприятными словами.

Если бы другие услышали это, они бы подумали, что между ними много ненависти.

Однако, когда это услышало больше людей, они фыркнули и издевались.

Ха-ха, их бывшая невестка была такой хорошей. Она относилась к ним, как к своим биологическим матери и отцу. В конце концов, только из-за нескольких пустых обещаний они выбросили свои отношения с Юань Чуньцзяо в окно. Они фактически объединились с посторонним и обидели свою бывшую невестку.

Так вот, было три маленьких ссоры в день и одна большая ссора каждые три дня. Они действительно это заслужили!

Они действительно понесли двойную потерю.

Теперь никто не жалел их семью.

«Цин’эр, Цин’эр». Старушка Ши какое-то время ругалась. Увидев, что женщина ушла, она с тревогой позвала сына. «Почему ты все еще спишь? Куда сейчас идет эта женщина?

Ши Банцин нетерпеливо сказал: «Мама, плевать, куда она идет. Не тревожьте мой сон!»

С этими словами он развернулся и продолжил спать.

Старушка Ши действительно ненавидела и боялась Ли Хунмэя.

Ее ненависть была вызвана тем, что Ли Хунмэй была слишком другой, и ее обещание перед разводом не было выполнено.

Она боялась, потому что, если Ли Хунмэй действительно уйдет, она заберет внука в своем чреве. Еще более вероятно, что Ши Банцин в будущем останется одинокой.

Брак с женой теперь отличался от того, что было раньше.

В нынешних браках обручальные дары были выше предыдущего. Приданого не было.

Откуда у их семьи деньги на еще одну жену для Ши Банцина?

Впервые старушка Ши почувствовала сожаление по поводу того, что прогнала свою бывшую невестку.

Если бы ее бывшая невестка не уехала, ей вообще не пришлось бы заниматься этими делами.

Ей просто нужно было сидеть возле вентилятора в доме, смотреть телевизор и быть старушкой, получающей удовольствие.

Теперь она полностью стала служанкой.

Помимо стирки и готовки, ей нужно было внести свой вклад в расходы.

«Цин`эр, эта женщина все еще беременна ребенком нашей семьи. Не дай ей сбежать. Я только что видела, как она вышла со своей сумкой, и она была одета как лисица, — с тревогой сказала старая мадам Ши. «Цин’эр, ты должна следовать за ней!»

Ши Банцин равнодушно сказал: «Мама, ты слишком много думаешь. Она все еще беременна моим ребенком. Куда она может бежать?

Старушка Ши на мгновение задумалась и улыбнулась. «Действительно, куда можно пойти беременной женщине?»

— Хорошо, мама, поторопись и уходи. Я все еще хочу немного поспать!» — настаивал Ши Банцин.