Глава 207 — 207 Нет оправдания

207 Нет оправдания

«В то время Ли Хунмэй сказала, что кто-то наблюдает за нашими детьми и ждет возможности сделать ход», — объяснила бабушка причину, по которой она ушла с ней. — Но если я пойду с ней, то эти люди больше не будут присматривать за детьми.

«Значит, бабушка, ты просто так ушла с Ли Хунмэй?» Ши Яоцин потерял дар речи. «Если бы кто-то действительно следил за нашим ребенком, и вы сказали бы нам, разве мы не вызвали бы полицию? Почему ты должен был пойти с ней?

Бабушка покачала головой и сказала: «Нет, я не жалею, что ушла с ней. После того, как я села с ней в машину, я узнала, что Лю Тяньчэн очень хотела что-то сделать для детей. Он увидел меня, старуху, и разозлился на Ли Хунмэй».

«Нет, бабушка, ты имеешь в виду, что Ли Хунмэй находится в сговоре с Лю Тяньчэном?» Ши Яоцин удивленно сказал: «Как Ли Хунмэй познакомился с Лю Тяньчэном? Она даже осмелилась участвовать в похищении?»

Бабушка покачала головой и сказала: «Я не знаю, как Ли Хунмэй познакомилась с Лю Тяньчэном. Просто, когда они спорили, я слышал, как Ли Хунмэй умоляла Лю Тяньчэн отпустить ее».

«Из того, что они сказали, Лю Тяньчэн и его люди, кажется, захватили довольно много женщин. Он сказал, что она должна быть послушной, иначе она закончит, как женщины в клетке. В то время Ли Хунмэй была так напугана, что все ее тело обмякло. Лицо у нее было бледное, как лист белой бумаги, и выглядела она особенно безобразно!»

«Женщины в клетках?» Старший дядя нахмурился и в замешательстве спросил: «Что они означают? Может быть, они похитили много женщин?»

Ши Ханъюй сказал: «Это очень вероятно! Вы должны знать, что Сестра тогда подозревала Лю Тяньчэна. Теперь мы можем еще раз подтвердить ее догадку!»

Второй дядя с любопытством спросил: «Где эти женщины взаперти? Может быть, это в уезде Пинъян?»

«Вполне возможно! Ли Хунмэй знаком с Лю Тяньчэном совсем недавно. Обычно ее можно увидеть возвращающейся в деревню, — сказал Третий дядя. «Просто кто-то часто видел черную машину, ожидающую у въезда в село. Затем они увидели, как Ли Хунмэй садится в эту машину».

«Тск-тск, Ли Хунмэй просто ухаживал за смертью! Я думаю, что Ши Банцин очень хорошо к ней относится. Он даже позволил ей распоряжаться всеми деньгами, которые он зарабатывает на своей работе». Третий дядя усмехнулся: «Но она не умеет этим дорожить. Теперь она ест бесплатную еду из деревни».

«Что-то не так со стилем этой женщины». Бабушка фыркнула. «Она тщеславна и жадна!»

Когда дедушка услышал об опасном опыте старухи, он обеспокоенно и сердито сказал: «Старуха, ты тоже. Поскольку Ли Хунмэй угрожал тебе, ты не можешь связаться с нами? Если бы Минминг не узнал об этом и не поймал похитителя с помощью другого человека, мы действительно не осмелились бы представить себе последствия!»

Когда дедушка услышал, что его бабушку похитили, он почувствовал непрекращающийся страх.

Если это случится снова, он не мог гарантировать, что его сердце сможет это выдержать.

У бабушки также были затяжные страхи по поводу собственного опыта.

Она сказала: «Когда Ли Хунмэй пригрозила мне выйти, мой телефон был конфискован. Перед тем, как я покинул деревню, она постоянно предупреждала меня, чтобы я не говорил глупостей, потому что за каждым моим шагом следили. Если я не пойду за ней, дети будут в опасности».

Если бы ей пришлось делать это снова, она бы все равно сделала это.

Бабушка тихонько вздохнула. — Просто я не ожидал, что они наберутся такой смелости, чтобы похитить кого-то прилюдно!

Она последовала за Ли Хунмэй из деревни. После того, как она села в машину, ей заткнули рот, связали руки и ноги. Она не могла ни говорить, ни двигаться.

«Эти ненормальные люди готовы на все ради денег».

«Я думал, что Босс Лю на самом деле был продавцом арбузов. Я не ожидал, что он будет повсюду собирать мишени под предлогом покупки арбузов. Это действительно ужасно!»

«К счастью, такой ужасный человек был пойман сегодня». Ши Яоцин вздохнул с облегчением. «Иначе, если мы продолжим ему потакать, сколько людей пострадает!»

«Минмин, как вы узнали, что бабушка была в их машине?» Ши Ханюй в замешательстве посмотрел на Гу Цинмина. — Я помню, ты ездил в уездный город, да?

Гу Цинмин сначала поехал в уездный город. После того, как ее бабушку похитили, у нее конфисковали телефон. Откуда Гу Цинцзин узнал об этом?

Все в унисон посмотрели на Гу Цинмина.

Когда все смотрели на него, Гу Цинмин улыбнулся и сказал: «Да, прежде чем Лю Тяньчэн похитил бабушку, он звонил мне, чтобы вымогать деньги!»

Это оправдание было немного несостоятельным.

Потому что на тот момент в ее телефоне не было незнакомого определителя номера.

Однако она не могла сказать правду и сказать, что это обнаружила маленькая фея.

Когда бабушка услышала это, она тут же подозрительно спросила: «Мин’эр, это правда? Но почему вы ничего не сказали в полицейском участке?

Гу Цинмин развела руками и смущенно сказала: «Хорошо, я скажу правду».

Затем она сказала с серьезным выражением лица: «Это было мое шестое чувство. В то время я уже прибыл в уездный город и вдруг запаниковал. Я сразу погнал машину обратно. После этого я чуть не столкнулся с машинами Лю Тяньчэна и других. Я не ожидал этого. Случайно я узнал, что эти люди похитили бабушку».

Это не было хорошим оправданием, но это было лучшее оправдание, которое она могла найти.

«Мои инстинкты всегда были точными. Как в тот раз, когда Венвен похитили. Внезапно у меня появилось предчувствие, что Венвен может нуждаться во мне, чтобы спасти ее. В противном случае она будет в опасности».

Гу Цинмин сказал: «В то время, если бы я не прибыл вовремя, с Вэньвэнь действительно что-то могло случиться. На этот раз я не знал, что мою бабушку похитили, но мое сердце подсказывало мне, что с кем-то что-то случилось, поэтому я поехал обратно.

«Я очень рад, что моя интуиция точна. Иначе я не знаю, что бы сделали эти порочные люди».

Пока она говорила, Гу Цинмин посмотрела на свою бабушку и виновато сказала: «Кстати говоря, это я вовлекла ее и похитила. Бабушка, прости!»

У бабушки сразу заболело сердце. Она обняла Гу Цинмин и утешила ее. «Дитя, это не твоя вина. Вам не нужно чувствовать себя виноватым или винить себя. Мы семья. Я очень рад, что я был тем, кого похитили. Таким образом, ты можешь прийти и спасти меня, верно?

Как только ее бабушка закончила говорить, все отреагировали и утешили Гу Цинмин.

«Минмин, похищение бабушки на самом деле не имеет к тебе никакого отношения. Это был просто несчастный случай. Кроме того, разве ты не спас бабушку? Она в порядке.»

«Это верно. Мы должны быть рады, что ты не был тем, кого похитили. Если бы это был ты, без твоей шестой интуиции, где бы мы тебя нашли?

«Минмин, мы семья. Твою бабушку похитили случайно. Разве эти плохие люди не арестованы? Тогда они точно будут строго наказаны. Хм, добро и зло в конце концов будут возмещены.