Глава 314-314 Сила Защиты

314 Сила защиты

Было неизвестно, чувствовала ли Чжан Люин вину или злилась на клевету, но она сразу же пришла в ярость от унижения. «Чэнь Цюсян, с**а, как ты смеешь клеветать на меня? Я… я разорву тебе рот на части!

Когда жители деревни услышали слова Чэнь Цюсяна, у них от шока отвисли челюсти.

Это было правдой или подделкой? У Чжан Люин действительно был роман?

«Ни за что. Действительно ли Чжан Люин изменила своему мужу?»

«Это маловероятно. Очевидно, что Чэнь Цюсян сказал это намеренно, чтобы отомстить».

«Чэнь Цюсян не из тех, кто говорит чепуху. Боюсь, такое бывает.

«Я думаю, что причина, по которой Чжан Люин так зол, вероятно, заключается в том, что Чэнь Цюсян прав».

«Я слышал, что Ши Тоу действительно…»

— Я тоже это слышал.

Старшая тетя тоже сердито сказала: «Почему? Вы можете говорить гадости о моем ребенке, а я не могу говорить о вас? Ты все еще хочешь драться? Давай, я тебя не боюсь».

Чэнь Цюсян был высоким, а Чжан Люин — худым и маленьким. Женщины в деревне были сильными.

Чжан Люин шагнула вперед, чтобы схватить Чэнь Цюсян за волосы, но Чэнь Цюсян первой ударила ее.

«Хлоп-хлоп!»

Раздался четкий звук пощечины.

Гу Цинмин потерял дар речи.

Жители деревни потеряли дар речи.

Они… начали драться.

Конечно, казалось, что Чжан Люин был тем, кто начал это.

Чжан Люин чуть не сошла с ума от побоев.

Она отругала: «Чэнь Цюсян, я буду бороться с тобой».

Она бросилась на Чэнь Цюсяна, как сумасшедшая.

Увидев, что она собирается броситься к Чэнь Цюсяну, Гу Цинмин потянула свою старшую тетю и осторожно увернулась.

Чжан Люин тут же упала на землю лицом вниз.

Дважды потерпев огромную потерю, Чжан Люин встала с земли и села. Она погладила свои большие ноги и громко закричала: «Айо, ты издеваешься надо мной. Ты издеваешься надо мной. Чтобы выгнать кого-то на обочину, когда они изжили себя. Ты арендовал мою землю, а потом отвернулся от меня. Теперь ты даже бьешь меня. Есть ли справедливость в этом мире?»

Гу Цинмин потерял дар речи. Почему сельские жители любили закатывать истерики в этой позе?

Ши Личунь сказал с мрачным выражением лица: «Вышвырнуть кого-то на обочину, когда он изжил себя. Моя семья тебе что-нибудь должна? Земля вашей семьи сдана в аренду, и мы дали вам арендную плату. Мы полностью честная сделка. Мы ничего не должны вашей семье. Не принимайте терпимость моей семьи как должное.

— Ты не зря работал у меня дома. Мы должны дать вам зарплату. Итак, что вы сделали такого, что заставило мою семью чувствовать себя благодарной? Как вы думаете, вы можете продолжать работать в моем доме после того, как очернили моего Минмина?»

«Это правда. Какая семья в нашем селе не арендует землю для своей семьи? Почему Чжан Люин думает, что семья Ши Личуня в долгу перед ее семьей?»

— Если аренда земли — это услуга, то, боюсь, их семья уже в долгу перед всей деревней. А на самом деле…» На самом деле это деревня приставала к их семье.

«Не то чтобы они не платили, когда арендуют землю».

«Независимо от того, были ли вы готовы арендовать эту землю тогда, поскольку вы уже арендовали ее и подписали договор, это честная и справедливая сделка».

«Если все в деревне относятся к аренде земли как к одолжению, то семья Ши будет слишком огорчена».

«С точки зрения доброты, это должна быть вся деревня, которая должна семье Ши. Тогда, если бы их зять не пожертвовал деньги на ремонт дороги, смогла бы наша деревня торговать? Если бы мы могли продавать наши товары, наша деревня не была бы такой бедной несколько лет назад».

«Это правда. Кстати говоря, чтобы разбогатеть, нужно сначала построить дорогу. Наши дни станут только лучше после того, как дорога будет отремонтирована».

«Я не знаю, о чем думает Чжан Люин. На самом деле она хочет заявить, что оказала услугу, сдав свою землю в аренду».

«Чжан Люин, у тебя действительно слишком вонючий рот. Не говоря уже о нашей деревне Стоунбэк, кто в этой деревне не знает, что Гу Цинмин — ребенок их семьи? Вы плохо отзывались об их ребенке и клеветали на их территорию. Если бы это был я, я бы тоже был в ярости».

«Это верно. В прошлом было нормально, если она оскорбляла других перед нами, но она делает это, когда работает на их полях и берет их деньги. Она даже хотела оклеветать их. Это явно кусает руку, которая ее кормит».

«Как ты можешь так оскорблять ее? В чем разница между вами и старой леди Ши?

Пока Чжан Люин устраивала сцену, к ней примчался ее муж Ши Тоу.

Лицо Ши Тоу потемнело, когда он посмотрел на свою жену, которая сидела на земле.

Он обернулся и сказал Ши Личуню: «Прости, Личунь. Это наша вина».

Когда Чжан Люин услышала это, она тут же вскочила с земли и сердито указала на своего мужа. Она отругала: «Ты бесполезный трус. Над вашей женой издевались. Ничего страшного, если ты не поможешь, но на самом деле ты объединился с ними, чтобы запугивать меня. Айо, ты издеваешься надо мной, издеваешься надо мной!

Когда она взревела, она погладила свои большие ноги обеими руками, выглядя раздраженной.

Гу Цинмин потерял дар речи.

Оказалось, что ссоры между сельскими жителями были действительно такими же.

«Замолчи!» Ши Тоу пристально посмотрел на свою жену и холодно сказал: «Я сведу с тобой счеты, когда мы вернемся!»

Чжан Люин немедленно сжала шею.

Жители деревни, наблюдавшие за суматохой, потеряли дар речи.

Казалось, Ши Тоу не был слабым. Он мог контролировать свою жену.

Ши Личунь посмотрел на Ши Тоу своими острыми глазами и холодно сказал: «Ши Тоу, моя семья ничего тебе не должна, наняв тебя и твою жену на работу».

Ши Тоу кивнул и сказал: «Я знаю!»

— Но ваша жена, кажется, так не думает! Ши Личунь планировал преподать урок Чжан Люин. Этот урок должен был позволить мужу научить ее хорошо. «Кроме того, где бы ни жила Минминг, она — сокровище нашей семьи. Я точно никому не позволю клеветать и оскорблять ее».

Ши Тоу кивнул и сказал: «Да, я знаю. Не волнуйся, Личунь. Я не позволю ей снова нести чепуху!

Гу Цинмин слегка нахмурилась и подумала про себя: «Как и ожидалось, собака, которая не лает, лучше всех кусается!»

Было очевидно, что Ши То был тем, кто мог контролировать свою жену, но ему просто нужно было позволить своей жене повсюду говорить о ней гадости. Он выглядел так, будто не заботился о ней. Ясно, что он не был хорошим человеком.

Однако, поскольку старший дядя вышел вперед, чтобы решить этот вопрос, она больше ничего не сказала.

В конце концов, старший дядя и другие были из деревни и лучше всех знали характер жителей деревни.

Ши Личунь кивнул и сказал: «Изначально я нанял тебя только для работы на твою семью. Позже Чжан Люин постучала в мою дверь. Моя Минминг сказала, что не против добавить еще одну, так что я позволил ей это сделать. Но она не сделала хорошую работу, когда она пришла на работу. Вместо этого она болтала всякую ерунду о боссе. Позвольте спросить, кто готов нанять на работу того, кто плохо отзывается о начальнике? Значит, моя Минминг не сделала ничего плохого, не позволив ей работать, верно?»

«Нет!»

«Конечно, нет!»

Жители деревни откликались один за другим.

«Мой Минмин — девочка. Ей нехорошо с тобой спорить. Не думай, что ты можешь так запугивать ее». Ши Личунь ясно выразил свое отношение. «В будущем, если моя семья узнает, кто за ее спиной ругает моего Минмина, я больше не буду нанимать его на работу».

Жители деревни потеряли дар речи.

Как будто он был очень высокомерным только потому, что был богат.