Глава 357 — Глава 357: Родственники причиняют неприятности (3)

Глава 357: Родственники вызывают проблемы (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Чжоу Фанфан не собирался отпускать Гу Цинмин, но кто-то сообщил Гу Цинмин, и она подошла.

Мистер и миссис Ли впервые увидели Гу Цинмина. Увидев такую ​​нежную и красивую девушку, они не могли не обалдеть.

Как только она подошла, она спросила: «Клык, что случилось?»

Чжоу Фанфан указал на вещи на трехколесном велосипеде и честно сказал: «Генеральный директор Гу, они пришли и хотели, чтобы мы продавали их вещи через Интернет. Однако эти вещи… Они сказали, что они родители вашего шестого двоюродного брата, и попросили вас оказать им некоторую любезность.

Гу Цинмин посмотрел и увидел эти вещи. Она знала, что Чжоу Фанфан находится в затруднительном положении. Она поняла, что это родственники Сяолея.

Гу Цинмин посмотрел на мистера и миссис Ли и серьезно спросил: «Дядя, тетя, покажите мне свои вещи. Если вещи сносные, 1’11, естественно, пусть Фанфанг размещает их в Интернете для продажи.

Другими словами, если бы вещи были плохими, она бы точно их не продала.

…..

Услышав холодный голос Гу Цинмина, мистер и миссис Ли все еще были немного ошеломлены.

На ее напоминание отец Ли отреагировал и ошеломленно сказал: «Хорошо, я сейчас открою и дам вам взглянуть!»

Однако госпожа Ли посмотрела на своего мужа и яростно сказала: «Глупый старик, можно ли небрежно показывать другим вещи нашей семьи?»

Односельчанин тут же с улыбкой спросил: «Вещи вашей семьи сделаны из золота и серебра? Вы боитесь, что за вами наблюдают? Вы не можете просто показать их другим. Я думаю, ты хочешь снова быть негодяем и заставить Маленького Гу продавать их, не глядя на вещи твоей семьи?

Кто-то весело сказал: «Хе-хе, ты думал, что собираешься выбрать город для продажи своих вещей, и неважно, хороший он или плохой? Но если вы выбираете город для продажи, покупателям приходится выбирать. Мама Саньхуа, у меня много имбиря, как у тебя. Если бы их можно было продать, я бы давно их продал».

— Думаю, они не хотят работать на эти две сумки из змеиной кожи. Вещи внутри должны быть плохими!

«Должно быть, они плохие. Если бы они были хорошими, они бы давно попросили Санхуа продать их. Как они могли сохранить его до сих пор!»

Жители деревни очень хорошо знали, что мистер и миссис Ли не хотели открывать сумку из змеиной кожи, чтобы проверить товар.

Гу Цинмин, естественно, слышал обсуждение жителей деревни. Она не прокомментировала. Ей просто нужно было увидеть предметы.

Гу Цинмин слегка нахмурилась и повысила голос.

Она продолжила: «Дядя, тетя, вы можете продавать вещи, но я должна сначала увидеть, что вы хотите продать, прежде чем я смогу решить, можно ли продавать вещи вашей семьи в моем интернет-магазине!»

Миссис Ли улыбнулась и сказала: «Племянница, как насчет этого? Я продам вам эти вещи по низкой цене, а вы сможете продать их онлайн по высокой цене».

Жители деревни были ошеломлены, потеряли дар речи.

Что-то не так с родителями Саньхуа?

А может быть, им было наплевать на репутацию своих родственников, когда можно было заработать?

Гу Цинмин моргнул и в замешательстве спросил: «Тетя, ты хочешь попросить меня заплатить за твои вещи?»

Мать Ли виновато спросила: «Разве это невозможно? Старшая племянница, боюсь, ты до сих пор не знаешь, кто я. Я родители твоего шестого двоюродного брата. Смотри, ты уже так близко к моей Саньхуа. Можете ли вы принять эти вещи из-за вашего родственника? В конце концов, нам было нелегко перевезти их сюда из деревни Ли. Отец Санхуа и я уже такие старые. Нам нелегко бегать и утомлять себя!»

Услышав бесстыдные слова матери Ли, один сельский житель сразу же улыбнулся и сказал: «Мама Саньхуа, то, что ты говоришь, действительно смешно. Почему Маленький Гу должен сначала покупать вещи твоей семьи? Это потому, что ты толстокожий, или потому, что ты связан с семьей Ши, или потому, что ты хочешь запугать этого ребенка? Мама Саньхуа, ты правда думаешь, что у Маленького Гу здесь нет родственников?

Мать Саньхуа, вероятно, не знала, насколько Маленького Гу любили в семье Ши. Она думала, что ребенок живет под чужой крышей.

«Эти два человека даже не поняли ситуацию. Не боятся ли они обидеть своих родственников, сказав эти слова? Они не боятся усложнить жизнь своей дочери?»

Однако это имело смысл. Эти двое не были родителями, которые обожали бы свою дочь. Иначе не приходили бы они каждый раз с пустыми руками в дом дочери и таскали с собой всякие сумки! Что было еще более нелепо, так это то, что когда они оба были больны и госпитализированы, они не просили сына платить за уход за ними. Вместо этого они попросили свою замужнюю дочь прислуживать и заботиться о них.

Сельский житель улыбнулся и сказал: «Мать Саньхуа, если мы говорим о родственниках, я ближе к ним. Маленький Гу даже называет меня дядей! Но мои вещи нехорошие, так что я слишком смущен, чтобы принести их!»

Однако госпожа Ли сказала так, как будто не понимала: «Какое мне дело до того, что ты слишком смущен, чтобы привести их? Я просто знаю, что, хотя дела моей семьи не слишком хороши, они и не так уж плохи. Почему я не могу их продать? Кроме того, вещи моей семьи немного отличаются. Если я их съем, они все равно будут очень вкусными».

Некоторые жители деревни рассмеялись, когда услышали это.

Только теперь они узнали, что родители Ли Саньхуа были действительно интересными и странными.

Их заботило только то, что они думали, а не мнение других.

Как только сельский житель собирался что-то сказать, Гу Цинмин сказал, не заботясь о родственниках: «Дядя, тетя, интернет-магазин моей семьи продает вещи, основываясь на их качестве, а не на отношениях. Пожалуйста, сначала откройте свои сумки и дайте мне взглянуть, ладно?

Тон Гу Цинмин был спокойным, но в нем было достоинство, которое нельзя было игнорировать, заставляя людей подсознательно делать то, что она сказала.

Мистер Ли открыл обе сумки из змеиной кожи.

Содержимое сумки попало всем на глаза.

«Пф!»

«Ха-ха!»

Многие жители деревни не могли не рассмеяться.

«Ха-ха, вот что они имеют в виду под уродливым и вкусным. Ничего страшного, если эти таро и сладкий картофель будут маленькими, но, кажется, я видел что-то гнилое и заплесневелое, верно?»

— Вы не ошиблись. Хе-хе, родители Санхуа действительно забавные. Они даже хотят продавать эти вещи здесь. Они даже изображают из себя родственников и хотят заставить других покупать и продавать их. Это действительно смешно».

Когда мама Ли Саньхуа услышала слова этих людей, она не только не смутилась, но и казалась разгневанной.

Она посмотрела на мистера Ли и сердито закричала: «Ты чертов старик, кто просил тебя открыть сумку?»

Отец Ли Саньхуа заикался: «Разве моя маленькая племянница не просила меня открыть его?»

Мама Ли Саньхуа была еще злее. Она сказала: «Если она попросит тебя открыть его, ты просто откроешь его? Если она попросит тебя поесть дерьма, ты пойдешь? Как вы думаете, она красивая и похожа на лисицу? Твоя душа зацепилась?»

Когда прибыли Ли Саньхуа и Ши Сяолэй, они услышали, как ее мать сказала, что Гу Цинмин была лисицей. Их лица стали черными.

Ли Саньхуа подбежала и сердито сказала: «Папа, мама, вы слишком много!»