Глава 366 — Глава 366: Пастух, Ши Сяоцзинь

Глава 366: Пастух, Ши Сяоцзинь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Три больших грузовика перевезли более 50 ковбоев, заставив жителей деревни Стоунбэк присоединиться к веселью.

«Я слышал от семьи Ши Личуня, что они умеют разводить коров. Я думал, что они выращивают несколько больших коров. Я не ожидал, что это будут маленькие телята».

«Эти телята выглядят так, будто только что вылезли из-за забора, верно?»

— Я думаю, они только что вышли.

«Почему на этих икрах узоры? Они не похожи на коров и буйволов, которых мы видели раньше».

«Почему эти маленькие коровы так похожи на тех, что показывают в телевизионной рекламе?»

«Корова? Может быть, Гу Цинмин планирует разводить коров?»

…..

«Этого не может быть, верно? Разводить коров и давать им жить свободно?

«Нет, зачем их семья купила таких маленьких телят? Как долго они собираются его поднимать?»

«Они выращивают этих коров для мяса или молока?»

«Это должно быть на их мясо, верно? Говядина сейчас очень дорогая. Это от тридцати до сорока долларов за кэтти. После выращивания этих телят они могут достигать от одной до двух тысяч юаней. Они могут заработать от двадцати до тридцати тысяч долларов за корову. Даже после вычета стоимости одна корова может достигать как минимум трех-четырех тысяч долларов. Более пятидесяти коров могут принести чистую прибыль от одной до двухсот тысяч долларов. В таком случае я хочу разводить коров. Это намного лучше, чем заниматься сельским хозяйством».

«Хоть у тебя и такие мысли, но в первую очередь ты должен иметь столицу. Не думайте, что это просто маленькие телята. Я слышал, что они стоят не менее трех-четырех тысяч долларов каждый. Стоимость более 50 телят составляет почти 200 000 долларов. В сочетании с местами и питательными веществами, необходимыми для выращивания коров, а также затратами на рабочую силу, затраты непомерны. Гу Цинмин попросила своего дядю, Ши Личуня, сдать эти горы. Арендная плата за три года составляет несколько миллионов долларов».

«В таком случае стоимость выращивания коров действительно очень высока. Однако, говоря об этом, насколько богата семья Гу? Каждый раз, когда эти деньги тратятся, это миллионы. Инвестиции этого Гу Цинмина в нашу каменную деревню достигли более десяти миллионов. Сможет ли она зарабатывать деньги с таким количеством вещей?»

Для сельских фермеров заниматься сельским хозяйством невыгодно.

Даже если бы можно было заработать денег, это было бы немного.

Как и при выращивании риса, обычный акр давал более 1200 катти, сто катти риса стоили более 100 долларов, а акр земли давал менее 2000 долларов.

Был и арахис. Они производили всего от 500 до 600 кошек на акр. Один кошачий арахис стоил всего два-три доллара. Один акр земли стоил до двух тысяч долларов.

Даже если они добывают арахисовое масло, с акра земли можно получить только около 100 катти арахисового масла. Цена в сельской местности составляла 20 долларов за катти. В таком случае это были больше деньги, две-три тысячи долларов.

Были и овощи. Цена продажи их с полей была совсем не высока.

Короче говоря, для фермеров не было проблемой поддерживать свои средства к существованию, но это была просто мечта разбогатеть на сельском хозяйстве!

Однако жители Деревни Стоунбэк действительно не могли понять, было ли у Гу Цинмин так много денег, что ей некуда было их тратить, и она вкладывала их во всевозможные вещи.

Сбор урожая еще даже не начался, а стоимость уже упала на десятки миллионов.

Следовательно, когда он сможет заработать десятки миллионов юаней на этих 200 акрах земли?

Жители деревни просто не могли себе этого представить.

Конечно, зрение этих жителей ограничивало их кругозор.

Они не знали, что деньги были просто числом в семьях тех богатых и влиятельных людей снаружи.

То, что они преследовали, было наслаждением и здоровьем!

Гу Цинмин теперь использовал менталитет богатых и влиятельных людей, чтобы заниматься продажами высокого класса.

Что касается того, за сколько можно продать эти 200 акров земли, то это было еще неизвестно, но Гу Цинмин прекрасно знал, что это определенно будет выгодно.

Многие жители деревни некоторое время наблюдали за волнением, прежде чем уйти.

Ведь сколько людей в деревне бездействовали?

Посмотрев живость, они, естественно, ушли работать.

Конечно, были еще некоторые пожилые жители деревни и дети, которые остались, чтобы присоединиться к веселью.

«Ши Личунь, вы бы наняли? Что ты думаешь обо мне? У меня очень ловкие ноги, и я раньше разводил коров. Я обязательно буду хорошо выращивать этих коров и хорошо о них заботиться!»

— Шестой дядя, — беспомощно сказал Ши Личунь, — ты старый. Тебе следует уйти в отставку и отдохнуть».

Однако шестой дядя Ши сказал: «Что ты имеешь в виду, говоря, что я старый? 1 могу ходить и бегать. Так скучно оставаться здесь весь день. Я просто хочу найти работу».

Ши Личунь сказал: «Прости, Шестой дядя. Наша семья уже нашла пастуха».

«Кто это?» Шестому дяде Ши было немного любопытно, но затем он отреагировал и спросил с немного некрасивым выражением лица: «Личунь, ты давно его нанял?»

В этот момент Ши Личуню не нужно было ничего скрывать.

Он сказал: «Ну, мы уже нашли кое-кого. А чтобы лучше выращивать коров, мы отправили его на животноводческую станцию ​​для обучения».

Шестой дядя Ши и жители деревни потеряли дар речи.

Поэтому они были еще более любопытны. Кто именно это был? Кто воспользовался таким огромным преимуществом семьи Ши?

Просто пойти на станцию ​​дрессировки скота было завидно.

Если бы он хорошо учился, он мог бы стать техником. Эта роль была очень популярна.

Дядя Ши Ли поднял руку и спросил: «Хорошо, тогда скажи мне откровенно, кого ты нанял?»

Он задавался вопросом, у кого была рабочая сила, чтобы сделать это.

Ши Личунь сказал: «Это Ши Сяоцзинь!»

Услышав это имя, жители деревни, включая шестого дядю Ши, немедленно замолчали.

Тот, у кого есть совесть, никогда не бросит свою работу.

Почему?

Потому что его семья была самой несчастной семьей в деревне.

Ши Сяоцзинь в этом году исполнилось 18 лет. Он был взрослым и мог ходить на работу.

Но он не мог этого сделать, потому что ему нужно было заботиться о слепой бабушке.

Пятнадцать лет назад дедушка и родители Ши Сяоцзинь скончались один за другим. Бабушка Ши Сяоцзинь, получившая серьезный удар и убитая горем, плакала, пока не ослепла.

Если бы не тот факт, что у нее все еще был внук, о котором нужно было заботиться, бабушка Ши Сяоцзинь, вероятно, последовала бы за своим сыном и невесткой в ​​их могилы после того, как они скончались.

Эти двое зависели друг от друга и прожили тяжелую жизнь.

Дети из бедных семей должны были рано позаботиться о себе! Ши Сяоцзинь был благоразумен с юных лет. Он помогал бабушке делать все, что мог, с самого детства.

После того, как бабушка Ши Сяцзинь плакала, пока не ослепла, у нее больше не было возможности зарабатывать деньги. Она опиралась на своих родственников, друзей и односельчан.

Когда Ши Сяоцзину было пять или шесть лет, он собирал брошенные товары на продажу, ходил в поля и шел в горы собирать травы для продажи.

Даже если бы он старался изо всех сил, деньги, которые он заработал, были просто каплей в море.

Однако Ши Сяоцзинь был оптимистичным ребенком. Несмотря на то, что он не мог много заработать, собирая мусор и продавая брошенные товары и травы, он мог, по крайней мере, каждый раз добавлять себе конфету. Что касается остальных денег, он купит немного масла, соли, дров, риса и так далее.

Жители деревни пожалели их двоих. Иногда, когда фермеры были заняты наймом людей на работу, они просили Ши Сяоцзинь пойти и считать это половиной денег взрослого.

Например, при резке риса зерна риса складываются вместе, а затем выбиваются молотилкой. Дети могут выполнять работу по складыванию рисовых зерен.

Хотя Ши Сяоцзинь был самым молодым в этой области, он был самым прилежным.

Другие люди несли по пять-шесть пачек, а он поменьше. Однако он никогда не расслаблялся и много работал.

Поэтому сельчанам он очень понравился..