Глава 385: Украсть Маленького Апельсина
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Как только Ши Яоцин сел в машину и закрыл дверь, он посмотрел в зеркало заднего вида и сразу же был шокирован маленькой люлькой в машине.
«Все!» — воскликнул Ши Яоцин.
«Тсс!» Гу Цинмин приложила палец к губам и тихо сказала: «Маленький Апельсин спит. Не буди ее!»
Ши Яоцин тут же прошептал: «Сестра, зачем ты вынесла ребенка? Разве бабушка Ши не запрещала нам выводить ее?
Гу Цинмин моргнул и сказал: «Я тайно вывел ее!»
Ши Яоцин внезапно почувствовал, что у него вот-вот случится сердечный приступ.
Он коснулся своей груди и тихо сказал: «Сестра, не пугай меня так. Погода такая жаркая. Зачем вы вывели ребенка? Ребенок может получить тепловой удар».
Гу Цинмин улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, она не будет».
Ши Яоцин обеспокоенно сказал: «Если ты выведешь ребенка, что сделает бабушка Ши? Если она узнает, что ты тайком вывела ребенка, боюсь, она мне ухо оторвет!
Все души не чаяли в Гу Цинмин. Несмотря на то, что все знали, что Гу Цинмин был тем, кто вынес ребенка, бабушка Ши вымещала на нем свой гнев.
В конце концов, он был бы замечен в сговоре с Гу Цинмином.
Гу Цинмин прикрыла рот рукой и улыбнулась. «Третий брат, не волнуйся. Когда мы отдадим Маленького Апельсина бабушке Ши, она точно не рассердится».
Когда Ши Яоцин услышал это, он горько улыбнулся и сказал: «Я надеюсь на это!»
Гу Цинмин обняла Маленького Апельсина и призвала: «Третий брат, езжай быстрее. В противном случае, если нас обнаружат, мы не сможем уйти.
Ши Яоцин кивнул и сказал: «Хорошо, пошли. Хорошо несите Маленькую Апельсинку и не позволяйте ей чувствовать шишки».
Гу Цинмин снова прибрался, обнял Маленького Апельсина и кивнул. «Пойдем!»
Как только Ши Яоцин угнал машину, бабушка погналась за ним.
Она посмотрела на багажник машины и сердито и обеспокоенно закричала: «Гу Цинмин, вернись! Как ты можешь носить с собой ребенка!»
По крику ее бабушки все поняли, что Гу Цинмин тайно забрала ребенка.
Когда Ши Личунь и другие вышли, бабушка Ши сразу же сказала: «Ши Лидун, немедленно позвони Ши Яоцину и попроси их быстро отправить ребенка обратно. Они собираются в дальнюю поездку, а не играть. К тому же погода непредсказуемая. А если ребенок заболеет?»
Ши Лидун достал свой телефон и утешил ее. «Мама, не волнуйся. Погода хоть и жаркая, но не самая жаркая. Они и ребенок будут либо в машине, либо в доме с кондиционером. Они обратят внимание».
Бабушка Ши забеспокоилась еще больше. «Вот что еще больше беспокоит! Этот ребенок колеблется между холодным и горячим. Если мы не будем осторожны, ребенок может простудиться.
Будь то Ши Яоцин или Гу Цинмин, они не знали, как заботиться о детях.
Именно это и беспокоило ее бабушку.
Третья тетя отругала: «Почему этот мальчишка тоже бездельничает? Когда он вернется, я отверну ему уши!
Третий дядя улыбнулся и сказал: «Да, я поддерживаю тебя! Этот молодой паршивец действительно слишком безрассуден. Сестра вывела ребенка, и он не мешал ей дурачиться. Хорошо, что Апельсинчик здоров. А вдруг…»
«Пфф, пфф, пфф. Чего тут бояться? Маленький Апельсин обязательно вернется в целости и сохранности.
«Да, она обязательно вернется в целости и сохранности!» Ши Лидун погладил его по лицу и сказал: «Я сейчас позвоню им и попрошу вернуть ее как можно скорее!»
Бабушка Ши весело сказала: «Хорошо. Поскольку Минминг уходит, она должна хорошо защитить Маленького Апельсина!»
«Почему этот ребенок думает о том, чтобы принести Маленького Апельсина? Погода сейчас меняется. Интересно, приготовила ли она то, что нужно ребенку!»
«1 проверил. Она даже принесла молочные бутылочки, сухое молоко, одежду и подгузники. Кажется, этот ребенок был готов вывести Маленького Апельсина, — весело сказала Тётя. «Кажется, она не может расстаться с ребенком, когда уходит. Вот почему она вывела ребенка».
«Этот ребенок — сам ребенок. Она не знает, как позаботиться о себе. Теперь, когда у нее есть еще младший ребенок, с ними ничего не должно случиться, — обеспокоенно сказала бабушка Ши.
«Мама, я думаю, ты зря волнуешься», — сказала Вторая Тетя с улыбкой. «Минмин теперь очень хорошо заботится о детях».
По крайней мере, она знала, как менять ребенку подгузники, готовить молочную смесь, переодевать и купать ее.
На самом деле, никто не знал, что Гу Цинмин так легко родила ребенка, потому что у ребенка было хорошее телосложение, и она не заболела.
Маленькая Апельсинка проснулась после двухчасового сна на руках у матери.
В тот момент, когда она проснулась и увидела себя в руках своей любимой матери, она счастливо улыбнулась и издала кудахтанье.
Когда Ши Яоцин услышал ее невинный смех, он весело сказал: «Маленький Апельсин, ты так счастлив!»
Маленький Апельсин пробормотал, словно отвечая на слова Третьего Дяди.
Когда Гу Цинмин увидела невинную улыбку Маленького Апельсина и услышала ее хихиканье, ее сердце почти смягчилось.
Эта милая маленькая крыса была ее дочерью.
Ребенок, которого она потеряла прежде, чем она смогла даже взглянуть, теперь был в ее руках, улыбаясь ей.
В этой жизни она ни о чем не жалела!