Глава 67-67 Милая Гао Вэньвэнь

67 Милая Гао Вэньвэнь

После того, как Гу Цинмин догнала Гао Вэньвэнь у входа в деревню, она привела ее в деревню.

Гу Цинмин посмотрел на время, а затем на горячее солнце в небе. Она сказала: «Венвен, ты устал от путешествия. Отдохните некоторое время. Погода сейчас слишком жаркая. В поля ходить не годится».

Гао Вэньвэнь прикрыла глаза рукой и посмотрела на безоблачное солнце, висевшее высоко в небе. Она кивнула.

«Выходить на солнце — не лучшая идея. Иначе моя светлая кожа будет загорелой, утолщенной и некрасивой. Тогда я действительно пожалею».

Уголки рта трех ее братьев снова дернулись.

Только один раз сделает кого-то уродливым?

Но эта девушка была слишком милой.

Она была красивой и откровенной.

Мисс Гао Вэньвэнь заметила трех высоких и красивых молодых людей позади Гу Цинмина, и ее глаза загорелись. Прежде чем Гу Цинмин смогла представить ее, она подошла и представилась.

«Здравствуйте, красавчики. Меня зовут Гао Вэньвэнь, и я лучший друг Гу Цинмина. Давай, давай добавим друг друга в наш мессенджер!»

С этими словами Гао Вэньвэнь достал свой высококлассный смартфон и сказал: «Добавьте меня, чтобы мы могли легко связаться друг с другом в будущем».

Трое братьев были смущены и тут же беспомощно посмотрели на Гу Цинмина.

Эта девушка была слишком восторженной.

Гу Цинмин очень хорошо знала свою лучшую подругу.

— Да, да. Гу Цинмин откашлялась и прервала интерес Гао Вэньвэнь. «Эти трое — мои братья. Хотя они высокие и красивые, у меня уже есть три невестки».

Гао Вэньвэнь был в восторге. Когда она видела красивых мужчин, она не могла передвигать ноги. Ее глаза сверкали.

«Что? Все женаты? Гао Вэньвэнь выглядел удивленным. Потом ее интерес угас. Она махнула рукой и сказала: «Раз уж ты женат, забудь об этом. Я не прикасаюсь к женатым мужчинам!»

Трое красивых братьев растерянно посмотрели на сестру.

Была ли эта симпатичная девушка такой порывистой?

— Э-э, Брат, пойми меня правильно! Гу Цинмин объяснил: «Вэньвэнь одержима внешностью. Ее ссылка на прикосновения означает не ложиться спать, а флиртовать. У нее есть такое хобби, и она любит флиртовать с красивыми людьми».

Мужчина или женщина.

Девушки, которым нравилось флиртовать с красивыми мужчинами и красивыми женщинами, были невинны, как лист белой бумаги.

Тогда они стали хорошими друзьями, потому что Гу Цинмин была очень красивой.

Их отцы были друзьями. В молодости Гу Цинмин была белокурой и толстой. Ее глаза были большими и круглыми, и она была очаровательна.

Маленькая Вэньвэнь, которая не могла ползать всего шесть или семь месяцев, увидела Маленькую Цинмин, которая играла на коврике для ползания. Как только отец опустил ее, она подползла к Гу Цинмину, шокировав всех, особенно отца Гао, который был старым отцом.

Самое удивительное, что как только эта девчонка подползла к Гу Цинмин, она тут же поцеловала ее. Она укусила ее.

Первые поцелуи двух детей исчезли.

Маленькую Цинмин, которая играла в комнате с игрушками, внезапно укусила пухлая тварь. Она так испугалась, что тут же заплакала.

Маленькая Венвен не знала, почему эта юная леди, которую она так любила, плачет. Ей хотелось утешить ее, но она не знала, как. Потом она плакала вместе с ней.

Двое детей плакали от души.

Родители двоих детей поспешно подобрали их и стали уговаривать.

Позже маленькую Вэньвэнь время от времени приводили в семью Гу, чтобы она играла.

Это было только потому, что маленькой Вэньвэнь нравилась маленькая Цинмин.

Иногда Гао Ян шутил: «Если бы они не были двумя девушками, я бы их обручил. Моей дочери очень нравится ваш Минмин».

Потом, после детского сада, отец отправил их в тот же детский сад, чтобы они могли составить друг другу компанию.

Гу Цинмин был мягким и милым и нравился детям. Каждый день дети дрались, чтобы поиграть с ней. Теперь маленькая Венвен не хотела.

Она думала, что Минминг был ее товарищем по играм, и его нельзя было увести.

Она даже дралась с другими детьми, чтобы поиграть с Маленьким Цинмином.

Гао Яна каждый день приглашали в детский сад из-за драк его дочери в детском саду. Когда он вышел, он закрыл лицо.

У него болела голова, имея такую ​​боевую дочь.

Тем более, что она первая доставила неприятности.

После детского сада они вместе ходили в начальную, среднюю и старшую школу. Когда они поступили в университет, они выбрали разные специальности и не учились в одной школе.

Однако, где бы они ни были, Гао Вэньвэнь был человеком, который больше всех защищал Гу Цинмина.

В своей предыдущей жизни Гу Цинмин проигнорировала ее совет и вышла замуж за Линь Хаотяня. В порыве гнева Гао Вэньвэнь уехала за границу. Она не возвращалась, пока не попала в беду, и о ней не было никаких известий.

Гао Вэньвэнь любил красивых и милых женщин. Ей также нравились мужественные и красивые мужчины. Были ли они мужчинами или женщинами, она просто любила их и восхищалась ими.

Но у нее был итог. Женщины были одним делом.

Что касается мужчин, то она флиртовала только с неженатыми.

«Черт возьми, я уже говорил, что Линь Хаотянь — бездельник, но ты все еще злишься на меня!»

Машину Гао Вэньвэнь отдали в управление ее подчиненным. Она и Гу Цинмин пошли обратно в деревню.

Хотя было два или три часа пополудни и стояла самая жара, по обеим сторонам деревенской дороги были высажены ряды зелени; как будто они шли по лесной тропинке. Было не слишком жарко.

Гао Вэньвэнь держал Гу Цинмина за руку и жаловался: «Я давно видел Линь Хаотяня насквозь. Он смотрит на вас так, словно оценивает что-то ценное. О, пфф, я не говорил, что ты вещь. Ах, нет, ты не вещь!

Гу Цинмин потерял дар речи.

Три брата, следовавшие за ним, потеряли дар речи. Личность этой девушки была слишком милой.

Гу Цинмин улыбнулся и сказал: «Да, да, ты прав. Тогда я был слеп, чтобы присмотреться к этой штуке.

«Ты не только слеп в своих суждениях, но ты также слеп, когда дело касается сердца!» — прямо сказал Гао Вэньвэнь. — Все наши друзья говорили тебе, что этот мужчина тебе не подходит, но ты настояла на том, чтобы встречаться с ним. Ты сожалеешь об этом сейчас?»

Трое братьев сзади не могли не нахмуриться.

Эта девушка была немного милой и прямолинейной, но она не могла продолжать тыкать шрамы их сестры.

Их сестру уже погубил этот человек.

Однако, увидев, что их сестра явно не сердится и явно счастлива с улыбкой на губах, они втроем открыли рты и посмотрели друг на друга, прежде чем молча проглотить свои слова.

Гу Цинмин кивнул и продолжал повторять: «Да, да, наша Вэньвэнь права. Это была моя вина тогда. Я не слушал тебя. Сейчас я извинюсь перед тобой, хорошо?

Гао Вэньвэнь запрокинула голову и выпятила грудь. Он гордо сказал: «Поскольку вы так искренне извиняетесь передо мной, я принимаю».

При этом выражение ее лица снова стало серьезным.

Она очень серьезно сказала: «Пообещай мне, что в будущем ты найдешь мужчину, который по-настоящему тебя любит и будет смотреть на тебя, хорошо?»

Потому что только настоящая любовь будет продолжаться!

Только с любовью можно чувствовать себя счастливым!

Желанием Гао Вэньвэнь было, чтобы Гу Цинмин, девушка, которую она защищала с юных лет, жила счастливо.

Гу Цинмин встретил ее серьезный взгляд и ответил: «Хорошо!»