Глава 8

Выгнали из дома

Погода в июньский день может так легко измениться!

В один момент солнце было красным, а небо было ясным;

В следующее мгновение небо заволокли темные тучи. Серебряными змеями сверкали молнии, гремел гром, а в любой момент лил дождь.

Бум бум…

Через мгновение посыпались капли дождя размером с фасоль!

Под туманным дождем такая сцена разыгрывалась перед входом в роскошную виллу!

«Бам!»

«Гу Цинмин, ты, мятежная дочь, проваливай. Теряться. В будущем у меня, Гу Цзянго, никогда не будет такой бесстыдной дочери, как ты!»

Мужчина средних лет сердито отругал девушку у двери.

«Старый Гу, успокойся!» Женщина средних лет рядом с ним продолжала гладить мужчину по груди и утешать его. «Мин’эр, она просто на мгновение растерялась. Давай уговорим ее. Не сердитесь и не портите ей здоровье!»

Гу Цзяньго все еще сердито сказал: «Момент безрассудства? Она переспала с мужчиной в момент безумия. Когда она была беременна, она хотела заставить нас согласиться на ее отношения с этим мужчиной?

Миссис Гу тут же замолчала. Затем она бесстрастно огляделась и заметила в углу швабру, которую слуга еще не собрал.

Она взяла швабру и проигнорировала проливной дождь. Под проливным дождем она схватила швабру и тут же ударила длинной палкой по икре Гу Цинмина.

Она отругала: «Ты бессердечная маленькая тварь. Мы с твоим отцом приложили все усилия, чтобы воспитать тебя. Когда мы держали тебя в руках, мы боялись, что ты упадешь. Но теперь у вас мало того, что вы закрутили роман с мужчиной со злыми намерениями, у вас даже родился ребенок, чтобы разозлить родителей. Смотри, не забью ли я тебя до смерти, бунтарка. Ты действительно бесишь».

Миссис Гу была очень быстрой и решительной. Она ругала и била его одновременно.

Когда Гу Цзяньго увидел, что его жена вспыхнула, он сначала был ошеломлен и расширил глаза. Затем он среагировал и бросился под дождь. Он тут же выхватил швабру из рук жены и отшвырнул ее подальше. Он похлопал миссис Гу по спине и утешил ее: «Дорогая, успокойся, успокойся!»

Если бы не сильный дождь, они бы увидели холодный пот на голове мистера Гу.

Как давно он не видел свою жену такой рассерженной? Как только его жена рассердится, последствия будут очень серьезными.

Когда г-н Гу утешал г-жу Гу, он обернулся и крикнул Гу Цинмин: «Проваливай! Если ты настаиваешь на том, чтобы быть с этим мужчиной, то считай, что у нас с твоей матерью никогда не было тебя как дочери.

Сказав это, он проигнорировал реакцию Гу Цинмин и мягко сказал госпоже Гу: «Женушка, сейчас идет сильный дождь, и ты промокла. Тебе нужно быстро переодеться, иначе ты простудишься.

Затем отец Гу поручил слугам приготовить имбирный суп, чтобы помочь его жене избавиться от простуды!

В этот момент Гу Цинмин была сбита с толку, когда услышала слова мистера Гу. Затем она увидела, как мистер Гу помогает миссис Гу войти в дом.

Что происходило?

Ее явно сбила машина. Даже если она не умрет, то будет как минимум полумертвой. В данный момент она должна быть в больнице.

Но зачем ей видеть своих родителей возле своего дома?

Может быть, это терминальная ясность?

Паника пронзила ее при этой мысли.

Она, наконец, пришла в себя и хотела в будущем проводить время с родителями. Неожиданно произошла авария.

Гу Цинмин смотрела, как ее родители уходят, и с тревогой кричала: «Папа, мама!»

Как только крик прекратился, она с готовностью побежала вперед. Она обнимала каждого из них и плакала: «Папа, мама!»

Она была единственной дочерью в семье. В будущем, когда ее уже не будет рядом, родители ее прогонят. Какой грустной и печальной она была бы.

Как ее родители выживут в будущем?

При мысли об этом она плакала еще громче и громко говорила: «Папа, мама, когда меня не станет, вы должны жить хорошо. Не грусти, потому что я ушел».

Когда мистер и миссис Гу услышали крик своей дочери, они подумали, что она передумала. Прежде чем они успели подумать о чем-то еще, их дочь обняла их.

Обрадованные, они думали, что их дочь справилась с этим. Но когда они услышали слова своей дочери, они все больше и больше смущались.

Миссис Гу дрожащим голосом спросила: — Муженек, когда я только что напала, я не… не ударила ее по голове, верно? Говоря это, она указала на свою голову.

В этот момент Гу Цзяньго неуверенно сказал: «Я так не думаю?»

«Если я не ударил ее по голове, то почему этот ребенок несет чушь?» — обеспокоенно спросила миссис Гу.

Было что-то в том, что она ушла и сказала им, чтобы они жили хорошо и не горевали. Те, кто не знал лучше, подумали бы, что это было прощание.

Прежде чем отец Гу успел ответить, Гу Цинмин продолжала грустно и безнадежно плакать: «Папа, мама, я была нелюбимой. Раньше я не слушал тебя и влюбился в отморозка. Я подвел тебя и беспокоюсь. Но когда я увидел истинное лицо отморозка, судьба меня не отпустила. Бу-у-у… Папа, мама, после того, как я умру, вы, ребята… Ну, больно…

Чем больше мистер и миссис Гу слушали свою дочь, тем больше им становилось страшно. Беспокойство в их сердцах усилилось.

Миссис Гу обеспокоенно спросила: «Муженек, разве я только что не сломала ей мозг?»

Отец Гу потерял дар речи.

Он колебался!

Неужели его жена действительно ударила дочь по голове?

Тем не менее, двое из них не колебались долго. Услышав, как ее дочь сказала «умри», выражение лица госпожи Гу изменилось. Она не могла не ударить дочь по голове.

Миссис Гу закричала в раздражении и веселье: «О чем вы говорите? Нам просто не нравится, что ты встречаешься с этим мужчиной и выходишь замуж. Мы не просим вас умереть. Что за ерунду ты несешь?»

Гу Цинмин, которого ударили по голове, потерял дар речи.

Дождь ушел так же быстро, как и пришел.

Только что были гром и молния. Сильный дождь был подобен слоям занавесок. Но в следующий момент внезапный дождь прекратился, и все стало ясно.

Гу Цинмин наконец пришла в себя. Она ошеломленно огляделась, прежде чем посмотреть на роскошную виллу в европейском стиле. Вилла была слишком знакомой. Здесь она выросла. Это был ее семейный дом.

Почему она вдруг оказалась на пороге своего дома?

Гу Цинмин был мгновенно озадачен.

Даже если у нее было окончательное ясное сознание, она, должно быть, была в больнице после того, как ее так сильно ударили.

Взгляд ГУ Цинмина продолжал блуждать. Затем неожиданно она встретила разочарованные, озадаченные и встревоженные взгляды родителей.

Гу Цинмин тут же вздрогнул.

Затем, не веря своим глазам, она закричала: «Папа, мама!»