Глава 1776-Одежда Из Ангельских Перьев

Глава 1776 Одежда Из Ангельских Перьев

С тех пор как самолет был сбит, дорога оставалась спокойной. Больше никто не появлялся.

— Брат Конг, ты такой могущественный. Конечно, вы можете быть бесстрашны, но мы всего лишь обычные люди. Если перья попытаются нас уничтожить, боюсь, все может обернуться плохо.- Хан Сен разговаривал с Конг Феем, пока они шли.

Конг Фэй прищурился и посмотрел на Хань Сена: «ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность за тебя?”

“Дело не в твоей безответственности. В конце концов, мы же не девочки.- Хан Сен улыбнулся, а затем продолжил: — Мы просто хотим, чтобы вы указали нам путь, по которому мы можем идти.”

Конг Фэй рассмеялся и сказал: “Я сам, я иду по любому следу, на который ступают мои ноги. Я не слежу ни за одним из них в частности. Поэтому, если вы хотите, чтобы я указал вам конкретную дорогу, на которую вы можете встать, боюсь, что это будет трудно.”

Больше Хан Сен ничего не мог сказать, поэтому он просто решил последовать за Конг Феем.

Он просто не понимал, с какой целью Конг Фэй взял их обоих с собой. Для Конг Фэя было бы чрезвычайно легко убить эту парочку, если бы они ему не понравились. При такой разнице в уровнях их власти Хань Сену было любопытно, почему Конг Фэй хочет, чтобы они следовали за ним.

Хан Сен даже подумал, не был ли Конг Фэй одним из кристаллизаторов. Он очень походил на них.

Моси находился в тысяче миль от западного Гран-Сити. Конг Фэй не хотел ехать туда на поезде. Вначале они, по крайней мере, могли ездить на тракторе с наддувом, но теперь все сводилось к использованию их ног. Путешествие было мучительно медленным.

Конг Фэй тоже не торопился. Как будто он вышел на обычную прогулку, желая расслабиться.

Хан Сен и стой допоздна беспокоились о перьях, которые, казалось, намеревались напасть. Чем тише будет на данный момент, тем сильнее будет следующая атака. Так они рассуждали.

Даже если Конг Фэй не боялся ничего, что могло бы произойти, они будут бояться.

Они шли втроем полмесяца, и ничего не происходило. Казалось, перья забыли о них троих.

Конг Фэй показывал на поля и объяснял все так, словно был профессиональным гидом. Он рассказывал им сказки, например, о Леди горе и генерале Темпле. То, как он произносил эти басни, делало их осязаемыми и реальными.

Конг Фэй был человеком, который умел рассказывать истории, и рассказывал хорошо. Легенды, о которых он говорил, были ошеломляющими. Очаровательный.

Даже если Хан Сен и засиживался допоздна, зная конец истории, о которой он начал рассказывать, они все равно жадно слушали, просто чтобы услышать его рассказ.

На семнадцатый день, когда они приблизились к каменному мосту через реку, Конг Фэй ступил на мост и заговорил с ними. — Перейдя этот мост, мы достигнем горы Моси. Если вы здесь не для того, чтобы собирать руду, то вам незачем следовать за ней. Здесь мы можем расстаться.”

Хан Сен и сиди допоздна были в шоке. Они шли вместе семнадцать дней, как будто это было путешествие, в которое они отправились все вместе. Они не ушли далеко, и Хан Сен клялся, что прошли всего четыреста миль. Они все еще должны были быть далеко от горы Моси.

Но когда Хан Сен и стой допоздна посмотрели вперед, туда, где должна была быть гора, они были потрясены. По другую сторону каменного моста виднелась вывеска с надписью «старая деревушка горы Моси».

Они оба были удивлены этим, так как оба признавали тот факт, что они не прошли так далеко. Каким-то образом они прошли тысячу миль, не осознавая этого, и вот теперь прибыли. Конг Фэй, должно быть, что-то сделал.

Теперь Хан Сену было страшно осознавать, что он прошел тысячу миль, но даже не подозревал об этом.

— Спасибо, что гуляла со мной последние семнадцать дней. Это была судьбоносная встреча, и я хотел бы подарить их вам обоим. Считай это наградой за то, что ты сопровождаешь меня сюда.- Конг Фэй вытащил из своей одежды два пера. Он бросил их вперед, и они аккуратно приземлились в руках Хан Сена и задержались допоздна. По одному на каждого.

После ловли Хан Сен заметил, что перо было невероятно мягким. Они были не больше его рук. Это были настоящие перья, это уж точно. Они определенно не были ксеногенным материалом.

“Ты знаешь, ЧТО ЭТО за перья? Конг Фэй моргнул.

Хан Сен хотел сказать, что не знает, потому что у многих существ есть перья. Он не мог их различить, но его лицо внезапно изменилось. Он спросил Конг Фэя: «это не может быть перо из пера.”

Конг Фэй рассмеялся и сказал: “крылья пера имеют перья. Между Крыльями есть два самых мягких пера, и они называются ангельскими перьями. Они очень дорожат ими. Моя одежда сделана из ангельских перьев.

Хан Сен чуть не выкашлял ведро крови. На одежде из перьев было по меньшей мере тысяча таких перьев. Если то, что он сказал, было правдой, то сколько перьев он убил, чтобы сотворить это одеяние?

Теперь, когда Конг Фэй подарил им два ангельских пера, не хочет ли он добавить бензина в их мертвые тела?

У перьев не было причин убивать Хан Сена и засиживаться допоздна, но теперь, когда они держали в руках два ангельских пера, перья вполне могли захотеть этого.

Конг Фэй знал, о чем думает Хань Сен, и поэтому сказал: Если перья увидят их, они не убьют тебя.”

— Брат Конг, мы действительно заинтересованы в добыче руды. Не хотите ли вы, чтобы мы сопровождали вас дальше?- Хан Сен не верил, что перья такие красивые.

Конг Фэй посмотрел на Хань Сена так, словно тот улыбался. “Ты действительно хочешь пойти? Сейчас это не так уж трудно, но за нами наблюдает недружелюбный охранник.”

— Какой стражник?- Допоздна засиживаться попросил.

— Герцог Блестящий. Конг Фэй посмотрел вверх на гору, говоря с небольшим беспокойством.

Хан Сен и сиди допоздна смотрели друг на друга. После того, как его преследовали перья, а теперь у него была возможная борьба с герцогом, казалось, что большие бои всегда будут частью пакета, когда дело дойдет до следования за Конг Феем.

Если они сейчас уйдут, Хан Сен не верил, что перья оставят их в покое.

— Нам нечего бояться, поэтому мы пойдем туда, куда пойдешь ты.- Хан Сен решил, что будет безопаснее остаться с Конг Феем.

Конг Фэй, казалось, слегка улыбнулся и сказал: “тогда пойдем со мной, если таково твое желание. Ты можешь уйти, когда захочешь. Я не стану тебя останавливать.”

После этого они прошли по Каменному мосту и направились к горе Моси.

Хан Сен и остаться допоздна быстро последовали за ним. Они уже зашли так далеко, что чувствовали себя обязанными посмотреть, что будет дальше.

Конг Фэй не выглядел вполне законным. Он не раз подвергал их опасности и снабдил двумя смертоносными перьями. Если бы Хань Сен не знал, что Конг Фэй может легко убить их, он бы подумал, что Конг Фэй ненавидит их и хочет их смерти.

Приблизившись к горе, они увидели перышко, стоящее перед входом.

Это было слишком далеко, чтобы Хан Сен мог почувствовать поток энергии существа, но элегантная броня и сумасшедшая одежда делали парня особенным.

“Я польщен тем, что герцог бриллиант лично приехал приветствовать нас здесь.- Конг Фэй посмотрел на перо, но на самом деле не выглядел польщенным.

“Откуда взялась твоя одежда из перьев? Герцог блестящий уставился на одежду Конг Фэя, холодную, как лед.