Глава 62

Мужчина со шрамами на лице и более 20 гангстеров агрессивно ворвались в главный зал. Народ тут же встал и разошелся, а некоторые робкие девушки даже с криком побежали к окнам.

Спасибо, читатели!

Женщина средних лет в профессиональном костюме и несколько официантов последовали за гангстерами: «Дамы и господа, я менеджер, Цю Е. Извините, у нас есть кое-какие срочные дела, и я прошу прощения за беспокойство. Приносим свои извинения, все напитки и блюда сегодня бесплатны. Добро пожаловать в следующий раз. ”

Услышав ее слова, эти люди поняли, что она имела в виду. Все встали и вышли из ресторана. Некоторые были так напуганы, что убегали, прежде чем она заговорила.

Оживленный главный зал, наполненный шумом и волнением, вскоре стал пустым и тихим.

«Брат Хао, мужчину со шрамом на лице звали Кан Ланг. Три года назад он заставил меня покинуть Наньлинь. Он злобный и подлый местный хулиган, не останавливающийся ни перед чем, творя зло. Если кто-то сможет убить его, он избавит страну от заразы. Увидев ворвавшегося Цань Ланга, Ма Дэ немедленно подбежала к Цинь Хао. Цинь Хао чувствовал, что немного нервничает.

«Какое это имеет отношение ко мне?» Цинь Хао равнодушно улыбнулся. Он усмехнулся в своем сердце: «Ма Де, ты хочешь убить человека одолженным ножом и думаешь, что я не знаю твоих уловок. У меня было две жизни. Как меня можно было так легко использовать?

Услышав ответ Цинь Хао, Ма Дэ вздрогнула. Это не может быть не его дело.

«Э-э, брат Хао, на самом деле, мы не хотели создавать проблемы, но они идут к нам». Лоб Ма Де нервно покрылся потом. Он знал, насколько жесток Кан Ланг. Если Цинь Хао не поможет ему, Цань Ланг наверняка убьет его.

«Нет, не мы. Они идут за тобой. Это не имеет ко мне никакого отношения». Выражение лица Цинь Хао все еще было спокойным.

Ма Дэ вытер пот со лба. «Брат Хао, я…» Он хотел сказать: «В эти дни я служил тебе, как мои старейшины. Ты все равно должен мне помочь. Но как он мог такое сказать?

— Тебе не нужно ничего говорить. Ты сам справишься с этим делом». Цинь Хао взял чашку чая перед собой и неторопливо отхлебнул.

Ма Дэ была в панике и потела, как свинья. Кан Ланг и его люди уже окружили их.

«Брат Де, давно не виделись. Вы все еще живы.» Джан Ланг сделал шаг вперед, и один из гангстеров тут же пододвинул ему стул.

Кан Ланг сел и помахал рукой. Он вынул из кармана большую сигару, и кто-то тут же зажег ее сзади.

«Пуф». Когда он курил, он выпускал кружок дыма. Ему захотелось рассмеяться, когда он увидел, что Цинь Хао такой молодой человек, а Ма Дэ почтительно стоит рядом с ним, как внук. Он покачал головой: «Брат Де, прошло три года с тех пор, как мы виделись в последний раз. Кажется, тебе становится все хуже и хуже. Значит, этот парень твой босс?

«Кан Лэнг, следи за своим тоном! Это брат Хао». Ма Дэ вдруг осмелела и закричала.

«Он осмеливается так разговаривать с братом Лэнгом? Братья, зарубите его до смерти!» Гангстеры позади него взревели. Кан Ланг поднял руку и велел им не двигаться. Он повернулся к Цинь Хао и сказал со зловещей усмешкой: «Брат Хао? Хе-хе, интересно. Жаль, что ты умрешь таким молодым. Какие-нибудь последние слова? Глаза Кан Ланга были полны намерения убить.

Цинь Хао был ошеломлен. Проклятие. Он не хотел вмешиваться в это дело, но позволил Ма Дэ съесть свой горький плод. Но теперь они хотели лишить его жизни.

«Брат Хао, давай поедим в другом месте. Оставь этих отвратительных мух здесь. Ма Де воспользовался случаем и подлил масла в огонь.

«Ты заслуживаешь смерти!» Раздался сердитый крик, и мелькнула тень. Прежде чем все успели понять, что происходит, Цань Ланг уже схватил шею Ма Де и высоко поднял ее.

— Боевой культиватор? Цинь Хао мог видеть, что Цань Лан был боевым культиватором со слабой силой, только в середине периода начальной стадии.

«Хао… Брат Хао, помоги, помоги, помоги… мне». Ма Дэ не мог дышать и израсходовал все свои силы. Его ноги болтались в воздухе, а белые глаза постепенно вылезали из орбит.

Он не двигался, как будто ничего не произошло. Он только что выпил свой чай.

«Помочь тебе? Хм. Его лицо было мрачным, а длинный шрам извивался, как змея, на лице. «Сегодня вас никто не спасет. Три года назад я отпустил тебя. Как ты посмел вернуться? Ты сам навлек это на себя, ты знаешь. Вы не получите быстрой смерти. Он взмахнул рукой. «Бах», Ма Дэ ударила по столу и тяжело упала на землю.

«Кашель, кашель, кашель». Ма Де коснулась его горла и сильно закашлялась.

«Побей его!» — приказал Джан Ланг.

Разгневанные гангстеры набросились на него и пинали изо всех сил. Его болезненный крик был ужасен. Официантки были так напуганы, что спрятались в своих номерах, плотно закрыли двери и заткнули уши.

Массовые драки продолжались. Толстые кожаные ботинки гангстеров наступали Ма Де на ноги, руки, живот, грудь, лицо, голову… Кровь струилась по всему полу, закрывая глаза. Он боролся в надежде выжить, обхватив руками голову, но его пальцы были сломаны ногой. Он мог только перевернуться. Бесчисленные удары ногой приходили ему в спину. На его одежде остались следы. Вскоре его спина была в крови, и кровь капала сквозь одежду.

«Стой, стой! Ты убьешь его». Внезапно к ним с плачем подбежала женщина, разняв бандитов. Она бросилась на него и защитила его.

Этой женщиной средних лет была управляющая отеля Цю Е.

Бить перестали из-за ее действий.

«Пожалуйста, пожалуйста, остановитесь! Пожалуйста, он умрет!» Она обняла голову Ма Да в слезах: «Почему ты такой глупый? Почему ты вернулся? Почему, почему?»

Горло Ма Де свело, но он не мог говорить. Наконец, он издал слабый голос: «Цю Е, мой… Е’эр. Нет, не грусти. Я так счастлив умереть на твоих руках».

«Нет, нет, не умирай! Останься со мной!» Она вскрикнула и повернулась, чтобы посмотреть на Джан Ланга, который сидел на стуле и холодно смотрел на них. Она опустила Ма Де, встала на колени перед Джан Лангом и начала низко кланяться. «Брат Лэнг, пожалуйста, я могу сделать все, что ты захочешь, если ты пощадишь его жизнь».

«Бах», Кан Ланг разбил чайную чашку на столе вдребезги. Он был в ярости: «Цю Е, я не знал, что ты так заботишься о нем после всех этих лет. А что я?»

«Брат Лэнг, я уже стар. У тебя может быть столько красивых девушек, сколько ты пожелаешь. Я просто женщина средних лет. Пожалуйста, позволь мне уйти. Если ты все еще хочешь меня, я могу дать тебе все, что ты хочешь. Пожалуйста, пощадите его жизнь». Она продолжала поклоняться.

Чем больше она ходатайствовала за него, тем больше раздражался Джан Ланг. Он стиснул зубы и уставился на женщину, стоявшую на коленях у его ног, как голодный волк. Внезапно он схватил ее за волосы и поднял голову. На ее белоснежном лбу лопнул большой кровавый пузырь и потекла кровь.

— Думаешь, ты действительно можешь что-нибудь для него сделать? — спросил он, стиснув зубы.

Цю Е терпела боль в скальпе и дрожащим голосом сказала: «Да…»

«Очень хороший.» Силой своей руки он немного приподнял ее, заставив Цю Е расплакаться, но она удержала его, не вскрикнув.

«Кан Лэнг, иди на хуй. Что ты делаешь? Отпусти ее!» Ма Дэ, лежавший на земле, вдруг поднял голову и сердито зарычал.

— Черт, ложись. Гангстер тут же бросился вперед и ударил Ма Де ногой по голове, впечатав его лицом в пол.

Рот Ма Дэ был прижат к полу, и он не мог издать ни звука, но не смирился и продолжал извиваться, издавая горловой невольный рев.

«Брат Де, нет, нет!» Цю Е повернулась, чтобы посмотреть на Ма Дэ, и закричала. Она хотела защитить его, но Кан Ланг так сильно задушил ее, что она не могла пошевелиться.

«Брат Лэнг, пожалуйста, отпусти его. Я в вашем распоряжении.» Цю Е могла только продолжать умолять Цань Ланга. Слезы затуманили ее глаза, и ее сердце было разбито.

«Па», Цань Лан яростно ударил Цю Е по лицу. На нем четко отпечатались пять красных отпечатков пальцев. Потом он пнул ее.

Цю Е вскрикнула и упала на землю.