Глава 2405-Ин Бао (8)

Переводчик: Студия Атлас | Монтажер: Atlas Studios

Ин Бао действительно не мог относиться к ним с чувствами между мужчиной и женщиной.

женщина, потому что она даже не знала, что значит любить кого-то.

Ин Бао знал, что дядя-король очень хорошо к ней относился и очень любил ее.

много. Она всегда думала, что это любовь старшего, что-то, что она

вырос с.

«О боже, мама, на этот вопрос так трудно ответить. Я действительно не знаю. я только

Знай, что они оба мне нравятся».

Ответ Ин Бао был эквивалентен заявлению Цзин Си, что она не заинтересована в этом.

оба мужчины.

Поняв ситуацию, Цзин Си сказал: «Ин Бао, ты должен был

слышал поговорку, что не может быть и рыбы, и медвежьей лапы, верно?

«Мм».

«Итак, Феймо и Сюанье, один — рыба, а другой — медвежья лапа. Ты сможешь

выбирать между ними, но вы не можете хотеть оба. Вы понимаете?»

«Я не хочу их всех! Я пока об этом не думаю. Я все еще в школе,

мама!

Ин Бао хотел жить беззаботной жизнью каждый день. Было еще слишком рано, чтобы

обсуждать сердечные дела, по крайней мере, пока она не поступила в университет.

«Я знаю. Поскольку вы не выбирали, вы должны воспользоваться этим шансом, чтобы сказать

Сюанье ясно, когда он подходит. Если вы не можете выйти за него замуж в будущем, не

дай ему надежду и надежду. В конце концов, Сюанье уже стар. У него есть

ответственность перед страной на его плечах. Процветание и преемственность

страна зависит от него. Мы не можем откладывать его жизнь только потому, что он ждет

для тебя.

Я знаю, мама».

Ин Бао никогда не думал задерживать короля. Она просто привыкла полагаться

на него.

Хуанфу Сюанье была рядом с ней в те годы, когда ее мать

пропал без вести. Он вел ее и сопровождал ее. Ей, Хуанфу

Сюанье была так же близка, как семья.

Так как она не могла дать ответ в своем сердце, она действительно должна объяснить это

король. Она надеялась, что он сможет найти женщину, более подходящую ему.

и выйти замуж и родить детей раньше.

Затем Цзин Си вернулся в главную спальню.

Вернувшись в свою комнату, она поняла, что она пуста. Она думала

что Хо Юньшэнь снова ушел, чтобы разобраться с чем-то. Но

неожиданно за дверью вдруг появился мужчина.

Цзин Си сначала была потрясена, но почувствовала знакомую ауру и прикосновение. После

Зная, что это был он, она расслабилась.

«Сколько тебе лет? Разве ты не можешь быть непослушным?

— спросил Цзин Си с улыбкой.

«Это не шалость. Это немного веселья в жизни».

Хо Юньшэнь не сводила с него глаз. Вместо этого он привел ее в постель

и сказал: «У меня есть для тебя подарок!»

Сегодня не праздник. Зачем ты даришь мне подарки?

Хотя Цзин Си сказала это, в душе она была очень счастлива. Этот человек был

обычно такой занятой, но он не забывал преподносить маленькие сюрпризы. Она задавалась вопросом

что он приготовил сегодня.

Кто сказал, что дарить подарки можно только на праздники? Хо Юньшен сказал

и отпустить ее руку. «Открой это»

Цзин Си опустила голову и увидела перед собой светло-фиолетовую квадратную коробку. Она

с любопытством открыл его и обнаружил внутри цветы и маленькие разноцветные фонарики.

На первый взгляд, она действительно не могла понять, что он ей давал. Когда она

подняла его, она могла примерно сказать, что это было.

Мастерство было изысканным, и это заставило одного покраснеть.

Цзин Си взглянул на него и сказал: «Почему ты вдруг купил это?

«Как это? Вам это нравится

Хо Юньшэнь лежал на боку на кровати, поддерживая лоб одной рукой.

когда он нежно смотрел на нее.

Несмотря на то, что он был уже среднего возраста, он все еще выглядел так, будто ему было за тридцать.