Глава 41 — я в панике

Глава 41: я в панике

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Сюй Сянь вернулся домой в агонии.

На следующее утро она снова отправилась в ломбард в Пэйцзине и стала умолять управляющего.

«Я не потерял свою квитанцию, она была уничтожена в стиральной машине! Не могли бы вы сделать мне поблажку? Я уже принес 100 000 юаней и пять лет процентов, чтобы погасить кредит. Умоляю вас, пожалуйста, верните мне мою скрипку!»

Сколько бы она ни умоляла, главный менеджер не сдвинулся с места.

«- Простите, мадам. Вы не явились с квитанцией вовремя, и товар был обработан для просроченного кредита. Она вошла в аукционный оборот. Я действительно не могу сделать больше, чтобы помочь вам. Я искренне сожалею.»

Главный менеджер сказал все, что мог. Сюй Сянь пришлось сдаться.

Она спросила об аукционе и узнала, что скрипка ее матери будет выставлена на аукцион в аукционном доме Peijing Hongye в полдень того же дня.

Сюй Сянь запаниковала. О нет! Если скрипку продадут, у нее не будет шанса найти ее снова.

Сюй Сянь помчалась в банк и провела все утро за прилавком, снимая все деньги со своих срочных вкладов, которые она сделала, когда была за границей. Она также сняла все деньги, которые заработала от прямых трансляций с Ин Бао, и положила их все на одну карту.

Со 100 000 юаней в сумке, плюс сумма на ее карточке, у нее было более 600 000 юаней.

У Сюй Сянь появилась небольшая надежда. Пять лет назад скрипка была заложена за 100 000 юаней. Теперь у нее было в шесть раз больше. Конечно, у нее должна быть возможность вернуть скрипку.

Наконец наступил полдень. Времени на обед не было, и Сюй Сянь помчалась со своей сумкой в аукционный дом Хунъе, самый большой в Пэйцзине.

Проходя через двери здания, она случайно столкнулась с гордой и элегантной женщиной с длинными волосами, рассыпавшимися по плечам.

Когда Сюй Сянь вернулась из-за границы, она ничего не знала о молодой скрипичной диве Сюэ Ятин, которая только что прославилась в округе.

Сюэ Ятинг носила туфли на каблуках высотой десять сантиметров и бежевое платье в стиле Шанель. Она сохраняла элегантную позу, но была немного сбита с толку Сюй Сянь.

Как раз в тот момент, когда произошла авария, мимо проходил дворник с мусорной тележкой. Сюэ Ятинг пошатнулась и упала на мусорную тележку, испачкав платье.

«Эй, смотри, куда идешь!» — Взвизгнула Сюэ Ятинг.

Она поднялась и, нахмурившись, уставилась на свою юбку. «Посмотри, какая у меня грязная одежда! Разве ты не знаешь, как дорого это платье?»

Сюй Сянь быстро извинился, «Мне так, так жаль! Я двигался слишком быстро и не заметил тебя. Мне очень жаль! Если ваша одежда грязная, позвольте мне отправить ее в химчистку для вас.»

Сюй Сянь уже извинилась и была готова помочь ей в сухой чистке одежды, но Сюэ Ятинг был высокомерен и, казалось, был полон решимости быть неразумным.

«У вас даже есть время, чтобы пойти в прачечную магазин сейчас? А что мне надеть? Ты что, слепой? Где твой мозг?»

Видя, что женщина была трудной, Сюй Сянь начала терять терпение.

«Мисс, это было непреднамеренно. Я уже извинился и готов помочь вам в химчистке вашей одежды. А чего еще ты хочешь?»