Глава 275-Захватывает Дух

Глава 275 Захватывает Дух

Чжан Цзинку-так звал его отец. Отец не хотел, чтобы он беспокоился о еде или одежде. Однако он никак не ожидал, что его сын окажется толстым мальчиком, который больше всего на свете любит поесть.

Когда Лорд Лонг вызвал этого человека, тот ел и пил в ресторане с жирным ртом. Похоже, он не принял всерьез слова лорда Лонга.

Покончив с едой, он стукнул кулаком по столу и заплатил по счету.

Затем он встал и вышел.

Но, выйдя из ресторана, он подумал, не пойти ли ему на фестиваль гурманов или в дом Лорда Лонга.

Он знал, что Лорд Лонг хочет сбежать. Но это было чертовски трудно для Лорда Лонга, если он хотел вернуть свою прежнюю власть. Правительство и раньше не придавало Лорду большого значения, но теперь придало. Поэтому, каким бы могущественным ни был лорд Лонг, ему будет трудно найти себе место в этом мире.

Если это так, то почему Чжан Цзинку следует за лордом Лонгом?

В тот момент, когда Чжан Цзиньку вышел из ресторана, он почувствовал, что кто-то пристально смотрит на него в темноте, и это заставило его вздрогнуть.

Хотя Чжан Цзиньку был высшим мастером, он чувствовал себя в опасности. Но он, казалось, не испугался. Он просто неторопливо подошел и спросил: «тебя послали сюда убить меня?”

Тот, что стоял в темноте, был закутан в черный плащ, и никто не мог разглядеть, как он выглядит. Но голос у него был очень хриплый и какой-то зловещий. “Да. Ты предпочитаешь, чтобы тебя убили ты или я?”

Чжан Цзиньку оглядел этого человека с ног до головы, но он видел только зловещие глаза. Чжан Цзинку усмехнулся. “Я не боюсь тебя с тех пор, как решила прийти.”

“Хороший. Вуйя усмехнулся. Его смех был довольно тревожным.

Чжан Цзинку тоже рассмеялся. — Потому что я сдамся.”

— Сдаться?- Вуйя казался удивленным.

“Да. Я последовал за лордом Лонгом за едой и вином. Почему я все еще буду служить ему после того, как он проиграл эту войну? Отведите меня к вашему брату Бингу, и я поклянусь ему в верности.”

“Возможно, он не в настроении тебя видеть. Смерть-идеальный конец для таких предателей, как ты.”

Чжан Цзинку усмехнулся. “Я в это не верю. Даже самые тупые люди на Земле могут однажды понадобиться, не говоря уже о таком сильном мастере боевых искусств, как я. Поскольку брат осмелился занять место мастера Хоу, он должен быть очень открыт для талантов.”

Очевидно, уя не думал, что Чжан Цзинку скажет что-то настолько разумное. Он обдумал это и подумал, что будет лучше, если он позволит Сяо Бину принять решение. Поэтому он сказал жутким голосом: Но ты должен запечатать свои акупунктурные точки, прежде чем уйдешь со мной.”

“Хороший.- Чжан Цзиньку действительно сделал то, на что согласился, положив палец на свою акупунктурную точку, чтобы временно сдержать свою силу. Затем он посмотрел на Вуйю и усмехнулся. “Теперь вы можете быть уверены?”

Уя посмотрел на Чжан Цзинку и кивнул. — Похоже, я тебя недооценил.”

Затем он направился в переулок.

Чжан Цзинку плелся следом. Его ноги шатались, как мясной шар. “Куда мы едем?”

“Ты узнаешь, когда мы приедем.”

— А мясо есть?”

“Ну конечно!”

Чжан Цзинку хотел есть мясо, а Сяо Бин хотел выбраться из этого массива. Хотя Сяо Бин и раньше мог спать спокойно, сейчас он очень нервничал.

Прошло почти 24 часа с тех пор, как зашло солнце. Но море не оставалось спокойным, когда его волны приходили и уходили, каждая выше предыдущей.

По воспоминаниям Сяо Бина, это была одна ночь и один день. Днем он был в лесу, а днем-в ловушке на поверхности моря, крепко держась за деревянную доску под собой, когда волны набегали на берег. Губы его потрескались от жажды, и он чувствовал себя совершенно разбитым.

Была ли это его иллюзия или реальность?

Сяо Бин вспомнил, что когда он выполнял миссию в Африке, он однажды был пойман в ловушку в гигантском скальном массиве. Это был первый раз, когда Сяо Бин встретился с врагом, который мог сделать массив. Он до сих пор помнил, как его товарищи по команде пытались выбраться, барахтаясь вокруг. Но массив был недостаточно силен, чтобы остановить их. Они вырвались просто благодаря своей силе.

С тех пор, хотя Сяо Бин считал массивы необычными и интересными, он не считал их очень полезными до сих пор. Он наконец понял, что массивы не уступают никаким боевым искусствам. Возможно, они даже более могущественны, чем боевые искусства.

Сяо Бин постоянно напоминал себе, что все это было фальшиво и иллюзорно. Но бриз на море, жажда в горле и трещины на губах были такими реальными. У него даже закружилась голова после долгого пребывания на солнце. Люди были такими маленькими по сравнению с миром, какими бы могущественными они ни были.

Сяо Бин крепко ухватился за деревянную доску под ногами. Он не отпустит ее, как бы велика ни была зыбь. Осознав, насколько он несчастен, Сяо Бин изобразил самодовольную улыбку. “Я никогда не думала, что один старик может заставить меня казаться такой беспомощной.”

Сяо Бин навострил уши, думая, что старик скажет что-нибудь из своего самодовольства или хотя бы фыркнет. Сяо Бин не ожидал, что сможет определить направление движения старика по его голосу. Но он почувствовал бы облегчение, услышав голос старика, и поверил бы, что все, что он видит и чувствует, — лишь его иллюзии.

Но он не слышал ни голоса старика, ни каких-либо других звуков. Он чувствовал, что это место было таким большим, когда бормотал себе под нос. Но все здесь, казалось, доказывало, что он был в море. Сяо Бин был в замешательстве. Массив, который заманил его в ловушку в Африке, был похож на лабиринт. Это не изменило окружения. Почему?…

Глаза Сяо Бина внезапно вспыхнули невероятно ярко. Он сел, скрестив ноги, и больше не обращал внимания на высокие волны.

Сяо Бин был пойман в ловушку в этом лесу и штормовом море на один день и одну ночь. Но Хан Хуабинь, который все это время сидел рядом, знал, что прошло всего шесть минут. Ничего не изменилось. Не было ни деревьев, ни моря, ни шторма, только Сяо Бин, который сидел там, в то время как выражение его лица постоянно менялось.

Сначала Сяо Бин был спокоен, но потом он удивился, засомневался, почувствовал боль, истощение и, наконец, отчаяние.

Вот на что был способен этот массив. Это могло заставить человека почувствовать себя так, словно он был подвергнут ментальной пытке в течение дня и ночи всего за несколько минут.

Если бы человеку пришлось дрейфовать по морю более двух недель без пищи и воды, терпя жаркое солнце и жестокий шторм, он не осмелился бы спать по ночам, потому что в любой момент его могли бы затопить волны.

Любой обычный человек психически сломается, когда его будут так мучить. Но хотя Сяо Бин чувствовал, что мучения длились полмесяца, на самом деле это был всего лишь час, самое большее.

Вот что было ужасным в этом массиве.

Хань Хуабинь верил, что независимо от того, насколько психически сильным был Сяо Бин, Сяо Бин станет психически больным человеком или полоумным через 30 минут.

Однако Сяо Бин выглядел очень спокойным, сидя там со скрещенными ногами и закрытыми глазами.

“Как такое вообще возможно? Он прорвался сквозь мой массив? Нет. Если он действительно сломал его, почему он все еще сидит там? Почему он не пришел за мной?”

На самом деле, Сяо Бин все еще чувствовал шторм, волны и страх, что его может унести течением в любой момент. Он также чувствовал голод в желудке и жгучую жажду в горле. Он думал, что умрет от обезвоживания или голода.

Хотя Сяо Бин тоже боялся смерти, его это не волновало.

Тут пришла еще одна гигантская волна. Но Сяо Бин высоко подпрыгнул и нырнул в море.

Действительно, Сяо Бин бросил деревянную доску и нырнул в море.

Шанс выжить создавался тогда, когда человек подвергался адской опасности. Сяо Бин поперхнулся морской водой, которая хлынула в его тело через рот и нос. На поверхности стали появляться пузырьки. Но на лице Сяо Бина был смех облегчения.

Сяо Бин подумал о Йези, Су Пэйе, тетушке и своих друзьях в приюте. Он снова почувствовал себя ребенком, играющим с друзьями и гоняющимся за конфетами к тетушкам. Затем Сяо Бин подумал О Су Сяосяо и Лю Кэсине.

— Я умираю? Неудивительно, что все они говорят, что память на всю жизнь всплывет к нему, когда он вот-вот умрет.”

Хань Хуабинь, который все еще стоял у дверей этого коттеджа, не мог видеть, как Сяо Бин тонет в море, потому что все это было иллюзией. Он только заметил улыбку облегчения на лице Сяо Бина. В этот момент Хань Хуабинь нервно шагнул вперед, косясь на Сяо Бина.

В его памяти 99 процентов людей, которые надевали такую улыбку облегчения, навсегда застревали в своих иллюзиях. Никто не мог пробудить их ото сна.

Но этот человек…

— Что за черт!- Хан Хуабинь вскрикнул от изумления.

Сяо Бин проснулся!

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.