Глава 158-Вторая Миссия (Часть 4)

Глава 158: Глава 158: Вторая Миссия (Часть 4)»Хех.»

Ухмыльнувшись, я натянул тетиву рогатки.

Свист!

Камень с бешеной скоростью полетел в сторону бородавочника. Животное, каким-то образом почуяв опасность, ускорило шаг. Но это было бесполезно. Используя свою силу, я начал направлять камень в воздухе пальцем, и он легко последовал за бородавочником. По мере того как Бородавочник поворачивался то в одну, то в другую сторону, камню становилось только легче. В конце концов, я сжал кулак, и камень полетел прямо в окошко бородавочника.

Свист!

Поскользнуться!

Удивительно, но камень пролетел сквозь все тело бородавочника и вылетел из его пасти. Затем бородавочник упал на землю. Вниз одним выстрелом. Никто другой не смог бы этого сделать. Держу пари, что свинья даже не поняла, что она мертва.

«Зачем вообще утруждать себя бегством?» — Сказал я, передавая ему рогатку. Бьюнг-Хун и Цзюньо просто смотрели, выглядя смущенными.

«Ч-где…вы попали в него?» -Спросил Бенг-Хун. О да, он не смог бы увидеть камень, так как он был таким маленьким.

«Я не знаю,» Я солгал, пожав плечами. Нет нужды рассказывать ему все. Они бы мне все равно не поверили, если бы я это сделал. Ну, Джунхо мог бы, так как он уже видел, что я могу сделать. Так или иначе, мы подошли к мертвому бородавочнику. Он умер так быстро, что его глаза были открыты, выглядя так же, как и тогда, когда он убегал.

«Wow…it он действительно мертв…» — Сказал Бьюнг-Хун, глядя на бородавочника.

«Как он умер?» — Спросила Джунхо, присев на корточки. Бенг-Хун просто покачал головой. Он также понятия не имел, как животное умерло.

«Нет никакой раны…»

«Может быть, у него был сердечный приступ, так как он бежал так быстро…»

«Бородавочники не получают сердечных приступов от running…at по крайней мере, насколько мне известно,» -Сказал Бенг-Хун.

Это правда. У каких диких животных бывают сердечные приступы?

«Тогда как же он умер … о! Эй, смотри! Из его задницы течет кровь,» — Сказал Джуно, указывая на дыру.

«Что это такое…» — Удивленно спросил Бьюнг-Хун.

«Ты попал в его задницу?» — Спросил меня Джунхо.

«Как я мог это сделать?» — Сказал я, пожав плечами. Джуно кивнул.

«Это правда. Это невозможно. И даже если бы вы это сделали, этого было бы недостаточно, чтобы сбить бородавочника. Но тогда как…»

Джунхо ни разу не подумал о том, что камень пронзил тело бородавочника и вылетел из его пасти. С другой стороны, зачем ему это?

«Ну, по крайней мере, мы поймали бородавочника!» — Воскликнул Бьюнг-Хун. Где-то вдалеке мы услышали радостные крики головы Омара, вероятно, думая, что он получит кусок.

***

«Когда…мы … доберемся туда? .. » Глухой звук.

Джунхо тяжело дышала, прежде чем упасть на землю. Бородавочник висел у него на спине. Вот именно. Он нес эту штуку. Как он смог его поднять? Это хороший вопрос.

«Эй, ты в порядке, Джунхо?» — Сказал Бьюнг-Хун, отталкивая бородавочника от спины Цзюньо. Джунхо глубоко вздохнула.

«Вау…это кажется намного лучше.…»

«Что нам делать с этой штукой? Если бы только мы могли съесть его перед уходом,» — Сказал Бьюнг-Хун, глядя на свинью. Таскать его с собой только замедляло нас, но было бы напрасной тратой времени просто оставить его.

«Может, мне его нести?» Я сказал. Я имею в виду, бородавочник не будет таким тяжелым. Держу пари, что я мог бы нести его только с помощью мизинца ноги … если я использую свои силы, то есть.

«Сиан, ты что, с ума сошла?» — Спросила миен, и это была не только она. Все смотрели на меня, как на сумасшедшую. Ну, все, кроме головы Омара и Джуньо. На самом деле они, казалось, очень хотели посмотреть, смогу ли я.

«Может и так,» — Сказал я с усмешкой. Наверное, это была плохая идея. Если бы я носил эту штуку, было бы еще больше разговоров о том, что я инопланетянин.

«Давай спрячем бородавочника здесь и пойдем,» — Сказал Джуно, указывая на большое дерево. Никто, казалось, не был доволен этой идеей, но все согласились. Ну, все, кроме меня.

«Нет.»

«А почему бы и нет?» — Сказал Бенг-Хун, глядя на меня. Я почувствовала тень раздражения на его лице.

«Нам не так уж и далеко идти. Мы можем это сделать.»

«А если мы проиграем?»

«Не беспокойся.»

Действительно. В этом нет необходимости. Мы были самой быстрой командой. Мы даже не заблудились. Мы могли бы даже вздремнуть, если бы захотели.

«Хмм…» Бенг-Хун задумался. Но в конце концов он решил довериться мне.

«Хорошо. Давай сделаем это. Джунхо. Минуу. Вы оба поднимите ногу.»

Трое мужчин подхватили бородавочника и зашагали прочь. Это те времена, когда я рада быть девочкой.

Через некоторое время мы наконец добрались до реки фуг Ми.

«Мы первые!» -Крикнул Бьюнг-Хун, вытаскивая флаг, который был водружен на землю. Все зааплодировали.

«Раз мы победили, какой у нас приз?» — Спросил я Лобстер-Хеда. Эй, победители получают призы, верно?

«There…is никакого приза…»

«Что? Ты что, блядь, издеваешься надо мной?» — Я сплюнул. Это был первый раз, когда я так открыто проклинал Лобстер-Хед. Вот как я разозлился.

«Но их нет. Но ты молодец что выиграл у другой команды…»

«Что это за чушь такая?» — Рявкнул я. Капризность, которая была у меня во время ПМС, никуда не делась. Интересно, что будет, если у меня снова начнутся месячные? Думаю, я узнаю это в следующем месяце.

«Так вот, главный продюсер сказал:…» — Сказал лобстер-Хед, пытаясь свалить вину на Мистера Ли.

«Так где же он?»

«Он с другой командой.»

«Я вижу.»

Даже если бы я разозлилась, я не смогла бы выместить свой гнев на Мистере ли. Он был главным продюсером. Я должен был проявить уважение. По крайней мере, ради моего имиджа.

«ЭМ, привет, шеф,» — Сказал Юнхо Бенг-Хуну.

«- Да?»

«Давайте спрячемся и заставим их думать, что они прибыли первыми. В шутку.»

«О, это звучит забавно,» — Сказал Бенг-Хун, озорно улыбаясь. Все остальные согласились.

«Тогда, Мистер Ю. Вы дадите нам знать, когда другая команда будет почти здесь, чтобы мы могли спрятаться.»

«Понял,» Голова Омара ответила кивком. Затем он добавил: «Но они уже почти здесь.»

«Уже?»

«Да.»

Это впечатляет. Я этого не ожидал. Я думаю, что эксперты действительно находятся на другом уровне.

«Здесь. Давай спрячемся!» -Спросил Бенг-Хун, оглядываясь в поисках укрытия. Его глаза загорелись, когда он нашел одну.

«Вон там!»

«Хорошо.»

Мы все последовали за ним к укрытию, ухитрившись спрятаться как раз в тот момент, когда появилась другая команда. Приближаясь к реке, они весело танцевали. Без сомнения, они были счастливы, потому что думали, что победили.

«Мы победили! Видишь? Я же говорил, что он у нас в сумке! Эта другая команда ничего не может сделать сама по себе,» — Высокомерно спросил ареум. Мистер Ли ухмыльнулся. Он уже знал, что мы здесь. Это было забавно.

«Но что это такое?» -Спросил ареум, разглядывая бородавочника, лежащего на земле. Он не знал, что по дороге мы поймали бородавочника.

«Я не знаю.»

«Ну что ж, будем считать, что мы его поймали! Это будет наш приз за то, что мы доберемся сюда первыми!»

Ареум исполнила еще один счастливый танец. Неужели он так рад победе? В этот момент заговорил Бен-Хун.

«Пошли, ребята.»

«- Да, Сэр.»

Затем с широкими улыбками на лицах мы выбрались из-за держателя, за которым прятались, и подошли к другой команде. Они радостно танцевали. Увидев нас, они на мгновение растерялись. Итак, Бен Хун достал флаг и начал им размахивать. И тогда другая команда наконец поняла.

«Что за черт?!»

«Нас обманули!»

«Ни за что!»

Неужели это так удивительно? Ареум тут же рухнул на землю, но его ждал еще один сюрприз, когда Бен-Хун указал на бородавочника.

«Мы поймали это.»

«Что?!»

***

Мы выиграли вторую миссию. Ну, не совсем. И все же, если бы мы избавились от бородавочника, то добрались бы сюда быстрее. В любом случае.

«Неужели нет никакого приза?» — Снова спросил я. На этот раз главному производителю.

«О … приз…»

«Разве мы не должны его получить? В конце концов, мы победили,» Я сказал. Остальные члены моей команды согласились со мной.

«Сделай нам хотя бы рамун,» -Сказал Бенг-Хун. Мистер Ли задумался. Да. Рами подойдет! Рами хорош во всем!

«Господи,ты называешь это шоу! Это совсем не весело. Как, по-вашему, мы будем мотивированы на выполнение следующей миссии, если за ее выполнение не будет приза?» -Пожаловался Бьюнг-Хун. Наконец мистер Ли кивнул.

«Хорошо. Мы дадим вам одну.»

«Что?» Я сказал. У нас в команде пять человек, а мы получаем только одну порцию? Он что, пытается подшутить над нами? Мой смертоносный гнев начал расти, и, почувствовав его, мистер Ли заколебался.

«Значит, три … но большего мы вам дать не можем.»

«Тогда поторопись.»

Три лучше, чем ничего. Немного погодя мы получили три порции Рамуна. Затем заговорил мистер Ли.

«Не могли бы вы все собраться вокруг, пожалуйста?»

«Хорошо.»

Мы все собрались вокруг него. Наша команда держала головы высоко, в то время как другая команда выглядела довольно разбитой. Поскольку они были уверены, что победят, они, вероятно, были невероятно смущены прямо сейчас.

«Вы ребята пришли довольно рано,» — Спросил я Ареума. Ареум только нахмурился.

«Но вы, ребята, все твердили и твердили о победе. Что именно вы выиграли?»

«Прекрати это,» Ареум сплюнул. К сожалению, я не планировал останавливаться.

«Раньше ты казался по-настоящему счастливым, когда думал, что победил. Что ты почувствовал, когда мы появились?» — Спросил я.

«Я сказал, Хватит.»

«Бородавочник, которого мы поймали, выглядит намного крупнее, чем тот, которого поймали вы. Ты так не думаешь?»

«Этот маленький…» Ареум начал тихо ругаться. Если бы не камеры, его кулаки были бы уже на свободе. Меня это устраивает. Это дало бы мне повод врезать ему по физиономии, но шанс так и не представился, когда мистер Ли снова заговорил.

«Тогда ладно. Мы дадим вам планы на сегодня. Сначала пообедаем. А потом вы, ребята, должны построить убежище.»

«О, так мы останемся здесь?» -Спросил Бенг-Хун.

«Да, это так. Только на сегодня. Ночью здесь, на реке, будет прохладнее. Кроме того, третья миссия будет заключаться в том, чтобы вы поймали гигантскую синюю рыбу.»

Все согласно закивали.