Глава 63: Глава 63: Падение Во Время Прыжков На Тарзанке (Часть 1)
«Сайан, ты собираешься прыгать с тарзанки?» — Спросила Цзя, подпрыгивая на месте. Она выглядела такой взволнованной. Нельзя судить о книге по обложке. Много раз человек, который, как вы думаете, будет сходить с ума от такого рода вещей, может на самом деле любить их.
«Нет. Он,» -Сказал я, указывая на Цзюнь-Цзиня.
Цзюнь-Цзинь покачал головой, немедленно высказав свои протесты.
«Ни за что! Я никогда этого не говорил!»
«А надо бы!» — Сказала Цзя, цепляясь за руку Цзюнь-Цзинь и тряся своей милой маленькой попкой. Цзюнь-Цзинь не мог устоять перед этим. Затем он начал краснеть.
‘Ты такой… Я мысленно цыкнула, наблюдая за Цзюнь-Цзинь.
«Ты ведь сделаешь это, правда?» — Сказала Цзя с ослепительной улыбкой.
«Э-э…д-да…Я сделаю это.…»
В конце концов Цзюнь-Цзинь согласился, и мы все направились к очереди.
Мы подписали отказ и отправились в зону банджи-джампинга. Было здорово оказаться там, наверху.
«Что в этом такого замечательного…» — Сказал Цзюнь-Цзинь, заметно дрожа от страха. Я никогда раньше не видела у него такого лица.
«Мне это нравится.»
Я спокойно посмотрел вниз через перила. Служащие быстро попытались остановить меня.
«Здесь нельзя валять дурака.»
«Могу ли я бездельничать после того, как надену сбрую?»
«Э-э, нет…это…» служащий парка запнулся.
«Итак, кто первый?» — спросил другой служащий парка. Он выглядел как человек средних лет и выглядел довольно жутко. Я уже мог сказать, что он был мудаком.
«Этот человек,» Я сказал.
«Этот парень,» — Сказала Цзя в то же время.
Цзюнь-Цзинь выглядел так, словно его вот-вот стошнит. Но разве такое лицо бывает у человека, когда он болен? Ну, как бы то ни было, служащий парка начал завязывать жгут вокруг Цзюнь-Цзиня, который передал камеру мне. Это, вероятно, первый раз, когда VJ сделал что-то подобное. Но опять же, это ничто. Есть тонны виджеев, которые сделали еще более опасные трюки. Когда-то было шоу под названием «Закон джунглей», где группа виджеев чуть не погибла, столкнувшись с группой коренных жителей.
Вскоре Цзюнь-Цзиня, стоявшего на доске, привязали к упряжи. К несчастью, он вцепился в поручни, не желая отпускать их.
«Ты справишься, Джун-Джин!» — Крикнул Джиа. Думаю, это обрадовало Цзюнь-Цзиня, потому что он с улыбкой посмотрел на Цзя.
«Ты иди, Джун-Джин,» — Сказал я, но придурок даже не взглянул на меня. Я бы снес ему голову за это, но не сделал этого. Цзюнь-Цзинь подошла к краю. Теперь ему остается только прыгать.
«Привет, Джун-Джин. Есть кто-нибудь, кто тебе нравится?» — спросил служащий парка.
«Есть!» -Крикнул Цзюнь-Цзинь.
«Отличный. Затем, когда ты прыгнешь, я хочу, чтобы ты выкрикнул имя человека, которого любишь.»
«Ладно!» -Снова крикнул Цзюнь-Цзинь.
«Тогда ладно. Один! Два! Три!» — крикнул служащий.
Но в последнюю секунду Цзюнь-Цзинь упал на ноги.
«Хуууу….»
«Трус,» — Выплюнул я, не подумав.
Цзюнь-Цзинь пристально посмотрел на меня.
«Да что с тобой такое, Сиан? Это вполне объяснимо. Цзюнь-Цзинь, ты можешь это сделать!» Цзя снова позвал Цзюнь-Цзиня. Это придало Цзюнь-Цзину смелости подняться. Может ли любовь дать вам силу? Да, конечно. Как бы то ни было, Цзюнь-Цзинь снова подошла к краю и глубоко вздохнула.
«Ууууу~ Хааа…»
Он выпрямился, на его лице ясно читалась решимость. Служащий снова принялся считать.
«Один!»
«Ху-у-у … «
«Два!»
«Haaaa…»
«Три!»
«Джиа! Я люблю тебя!» -Крикнул Цзюнь-Цзинь. К несчастью, он снова замер. Поэтому я подошел и пнул его в зад.
Тук!
И с этими словами он начал падать вперед и с доски. Окончательно.
«Ааааа! ААА! Ай! Аааа-а-а-а … .Ааааа! Ааааа! Ааааа!!! ААА! Ах! ААА!»
Крики парня были настолько громкими, что я готов был поспорить, что все присутствующие могли его услышать.
«Окончательно.»
«Ух ты! Это выглядит забавно!»
— Сказали мы, посмотрев на Цзюнь-Цзиня. Через некоторое время Цзюнь-Цзинь, наконец, перестал двигаться достаточно долго, чтобы служащий внизу смог посадить его на лодку и отвезти обратно на сушу. Теперь настала очередь Цзя. Она еще больше разволновалась, когда служащий начал надевать на нее шлейку. Неужели ей это так нравится?
«Джиа, тебе не страшно?»
«Нет!»
«Да, я могу сказать.,» — Спросила я, взъерошив волосы Джии. Как может один человек быть таким очаровательным? Серьезно, если бы я был парнем, я бы ни на секунду не отпустил Джию от себя. Конечно, я и сейчас так думаю. Но … Но если у Джии когда-нибудь появится парень…Я буду трахаться kill…no-давай не будем этого делать.
Как бы то ни было, Джиа поспешила к краю.
«Иди, Цзя!» — Воскликнул я.
«Спасибо!» — Спросила Джия.
«Джиа, у тебя есть парень?»
«Хм, Нет. Еще нет!» — Крикнула Джия.
«Тогда у тебя есть парень, который тебе нравится?»
«Нет!» — Снова крикнула Джия. Но от этого мне стало немного грустно. Как было бы здорово, если бы Джиа сказала, что я ей нравлюсь? Так ли это? Но я … черт, я же девочка. Чем больше я об этом думаю, тем больше злюсь.
«Тогда есть ли у вас человек, которого вы любите?»
«Я так и делаю!»
«Тогда я хочу, чтобы ты выкрикивал имя этого человека, когда будешь прыгать, хорошо?»
«Ладно!»
«Тогда пошли! Один!»
«Один!» — Повторила Джия.
«Два!»
«Два!»
«Три!»
«Три! Сиан, я люблю тебя!»
И с этими словами Джиа спрыгнула. Мое сердце остановилось. Честно говоря, я думал, что она выкрикнет имя своего родителя или что-то в этом роде. Но вопреки моим ожиданиям, она выкрикнула мое! Теперь я чувствовал, что влюбляюсь в нее еще сильнее. Ух ты, эта девушка. Я посмотрел через перила, чтобы увидеть, как ее прекрасное тело грациозно падает в воздух. Она была похожа на ангела. Как простой смертный может выглядеть так грациозно, прыгая на тарзанке? Этого было достаточно, чтобы мое сердце разорвалось.
Джиа вытянула обе руки в стороны и описала в воздухе идеальную дугу. Вскоре веревка закончилась, и она подпрыгнула еще несколько раз, вверх и вниз. Но даже при том, что она была так далеко внизу, я мог видеть ее совершенное тело. Вот какие у меня сильные глаза. И своими сильными глазами я видел, что веревка вот-вот лопнет!
«Черт!»
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, я тут же бросился через край и прыгнул.
«Эй!» — крикнул служащий.
Но было уже слишком поздно. Я заставлял свое тело опускаться все быстрее и быстрее, когда веревка Джиа перестала отскакивать. И как я и ожидал, веревка разорвалась пополам.
Щелк!
Я услышал крик Джии.
Ааааа!
Люди, наблюдавшие за происходящим снизу, тоже начали кричать. Вообще-то, они кричали с тех пор, как я прыгнула. Так или иначе, Цзя начала падать, и я быстро подхватил ее.
«Цзя!» — Крикнул я, хватая ее за ногу. А потом ее … che….no-ее рука. Вскоре она уже была в безопасности у меня на руках, и почти сразу же мы упали в воду.
Всплеск!
Должно быть, мы сильно ударились о воду, потому что она обрушилась с обеих сторон, и все закричали.
***
Глу-глу … …
— Черт возьми, мы так быстро спускаемся’
Но я не мог выплыть обратно, пока мое тело не набрало плавучесть.
— О! Моя внутренняя сила!’
Я совсем забыл об этом. Я немедленно начал собирать воедино внутреннюю силу, но мы уже достигли дна бассейна. Наверное, это было хорошо. Я мог бы оттолкнуться от поверхности,чтобы придать себе импульс. Я посмотрел на Джию. Она крепко держалась за меня, не открывая глаз и глубоко дыша. Она выглядела испуганной. Увидев это, я еще больше преисполнился решимости спасти ее и снова поклялся защищать.
— Подожди еще немного, Джиа.
Моя нога коснулась дна бассейна. Затем, как в драматической сцене, я наклонился и поцеловал Цзя. Джиа широко раскрыла глаза и уставилась на меня. Широко улыбнувшись, я оттолкнулась от пола бассейна. И через десять секунд мы уже были на поверхности воды.
Всплеск!
Цзя начала кашлять и харкать, как только воздух достиг ее легких, и я тоже выплюнул воду изо рта.
«Цзя, ты в порядке?»
Джиа все еще что-то бормотала.
«Фу, эта девчонка.»
«Нюхай, нюхай…»
Теперь по лицу Цзя текли слезы, и я быстро притянул ее к себе. Как только ее лицо коснулось моего плеча, она начала всхлипывать.
«Я…я была так напугана…Сиан…ААА … нюхай нюхай!»
«Вот и все. Вот так, вот так.»
Я успокаивающе похлопал ее по спине. Я мог только представить, как она была напугана.
***
«Что?»
«Ты ведь выжил, не так ли? Так в чем же дело?» -рявкнул мужчина средних лет.
«Я сказал, что веревка порвалась, ублюдок,» — Крикнул я.
«Но ведь никто не пострадал, правда? Вы даже подписали отказ,» — сказал служащий без малейшего раскаяния. В тот момент я всерьез подумывал об убийстве.
«Идите вперед и доложите о нас.»
«Вау.»
Этот парень был совсем другим.
«Но раз уж мы об этом заговорили, давайте поговорим о вашем отношении. Сколько вам лет? Неужели тебя никто не учил хорошим манерам? Вот почему ты никому не нравишься,» мужчина закричал на меня. Я могу честно сказать, что никогда не встречала такого грубого и бесстыдного человека, как этот.
«Так ты говоришь, что не сделал ничего плохого?»
«Так что иди и доложи обо мне!» — крикнул он.
Ладно, ладно. Тогда я просто доложу об этом. Но я уже знал, что трудно наказать или обвинить кого-то в халатности. Кроме того, банджи-джампинг работает не по разрешительной системе, а по системе отчетов, поэтому было бы трудно закрыть место. Это означало одно. Мне придется бороться с огнем огнем.
«Хорошо. Тогда увидимся позже.»
С этими словами я вышел из кабинета и направился к Цзюнь-Цзиню, который ждал меня снаружи.
«Что он сказал?» — Спросил Цзюнь-Цзинь.
«Во-первых, давайте подадим рапорт. Как поживает Джиа?»
«Она успокоилась и теперь вместе с другими членами клуба. Я уже подал на вас рапорт, чтобы вы знали.»
«Это хорошо.»
Я начал расправлять плечи.
«Эй, Цзюнь-Цзинь,» Я сказал. «Не могли бы вы достать мне черную маску?»
«Что? Маска? Что за…?»
«Просто принеси мне одну, пожалуйста.»
«О, хорошо…»
А потом я стал терпеливо ждать наступления темноты.
Наступил вечер. Вещи действительно приходят к тем, кто терпелив. В течение этого времени полиция приходила за нашими показаниями, но никаких обвинений предъявлено не было. Мы спросили полицию о наших возможностях, и они сказали, что, хотя мы были травмированы инцидентом, нам будет трудно получить ущерб, потому что наши физические травмы были такими незначительными.
Я спросил, Что еще мы можем сделать, но ответа у полиции не было.
-Сейчас трудно сказать. Нам придется больше следить за ситуацией.]
— «Отлично.]
Типичный. Они говорят, что трудно наказать кого-то в рамках существующей правовой системы страны. Вот почему я был полон решимости выполнить свою задачу. Я собирался дать ему попробовать его собственное лекарство. Мне придется взять правосудие в свои руки, раз у меня есть для этого навыки. Не говоря уже о том, что у меня были для этого законные причины. Я собирался отомстить человеку, который причинил боль моей милой, прекрасной Цзя. Самое главное-не попасться. О, я не имею в виду, что собираюсь причинить ему боль или что-то в этом роде. Я просто заставлю его почувствовать то, что Джиа чувствовала раньше.
«Вот, Сиан, у меня твоя маска.…»
Цзюнь-Цзинь принес мне маску.
«Спасибо.»
«Но почему ты это делаешь…»
«Тебе не обязательно это знать,» — Ответил я со злобной ухмылкой. Давненько у меня не было такого выражения лица.