Глава 517:

«Профессор Эл… то есть, профессор Мор! Приятно познакомиться! Я Джи-ву Пак!»

Джи-ву быстро вернула себе самообладание и с удивленным выражением лица поприветствовала подошедшего к ней профессора. Профессор Альберт Мор улыбнулся и сказал.

«Пожалуйста, называйте меня профессор Альберт, Парк».

«Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться и ко мне».

Профессор Альберт кивнул и протянул руку.

«Я очень рад познакомиться с тобой, Джи-у».

"Я тоже!"

Джи-ву с волнением сжала руку профессора Альберта.

«Это твои друзья?»

«Да. Это мои друзья, которые приехали со мной из Кореи».

«Здравствуйте, профессор».

Со Джун и Джи Юн склонили головы, а профессор Альберт сказал с улыбкой.

«Вас тоже интересует специальная лекция?»

Он выглядел так, будто сразу же освободит им место, если они скажут «да». Со-Джун и Джи-Юн покрылись холодным потом и отказались.

«Мы ничего не знаем об этой области».

«Нам очень жаль!»

Профессор Альберт сказал со смехом.

«Я просто шучу. Я знаю, что Джи-ву особенная. Но как насчет того, чтобы осмотреться? Вы впервые в Университете Париж 5?»

Со-Джун и Джи-Юн обменялись взглядами. Неважно, если они немного опоздают на Международную книжную ярмарку. Книги не убегут.

«Можем ли мы немного посмотреть?»

"Конечно."

Профессор Альберт шел впереди, а Джи-У, Со-Джун и Джи-Юн следовали за ним.

Главные ворота Университета Париж-5 находились недалеко от автобусной остановки.

Университет Париж-5, который выглядел впечатляюще с колоннами, которые, казалось, принадлежали древнему храму по обеим сторонам, был большим, но в отличие от корейских университетов с просторными кампусами и несколькими зданиями, здесь, казалось, было только одно здание.

«Здесь вам не придется бежать, чтобы попасть на занятия».

"Верно."

Джи У и Джи Юн кивнули в ответ на слова Со Джуна, который сам был студентом колледжа.

Когда они прошли через главные ворота, появился небольшой двор, окруженный зданием Парижского университета 5 в форме буквы 'ㅁ'. Профессор Альберт провел Со-Джуна и детей в вход в здание через двор.

Потолок, стены и колонны были словно произведения искусства. И там были статуи и скульптуры, которые, казалось, были вырезаны из великих людей, окончивших этот университет, а также декоративные элементы по всем коридорам и лестницам, делая его еще более величественным.

«Знаете ли вы, почему университеты в Париже называются по номерам?»

Профессор Альберт, наблюдавший за детьми, которые с благоговением оглядывались по сторонам, спросил с улыбкой.

«Я слышал, это из-за выравнивания».

Профессор Альберт кивнул в ответ на ответ Джи-Ву.

«Верно. Это потому, что все они были отделены от Парижского университета. Университеты с 1 по 9 находятся в Парижском университетском округе, университеты с 10 по 11 — в Версальском университетском округе, а университеты с 12 по 13 — в Кретейском университетском округе».

Либо это было время занятий, либо происходило какое-то другое событие, но в коридорах Университета Париж 5 было тихо. Профессор Альбер продолжил свое объяснение.

«Парижские университеты претерпели множество изменений. Они неоднократно объединялись и разъединялись. Предшественник Парижского университета 5, Парижский университет, был основан в XII веке. В Оксфордском университете в Англии лекции читали позже, чем в XI веке, но это был старый университет».

XII век приходится примерно на 1100 год, а XI век — примерно на 1000 год.

«…Это эпоха Корё».

"…Ух ты…"

Слова Со-Джуна заставили Джи-У и Джи-Юн воскликнуть, не осознавая этого. Конечно, это было давно, так что это был не тот университет, что сейчас, но факт остается фактом: он был старым.

Профессор Альберт продолжил.

«Парижский университет, существовавший до этого, был закрыт в 1793 году, когда разразилась Французская революция».

Французская революция, когда были казнены король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта.

Удивительно и удивительно, что события, которые они видели только в учебниках истории, были связаны с университетом, где находились Со Джун и его друзья.

«А примерно десять лет спустя Парижский университет был возрожден Наполеоном I».

Даже Наполеон появился.

«А, если подумать, Наполеон стал императором после Французской революции, так что это имеет смысл».

Но это все равно было удивительно, поэтому Со-Джун и его друзья внимательно выслушали объяснения профессора Альберта.

«А в 1968 году по всей Франции вспыхнуло Движение 68-го. Его также называли Майской революцией, и от студентов исходило требование провести капитальный ремонт французских университетов. В связи с этим в ноябре того же года был принят план реформы, согласно которому Парижский университет был разделен на 13 университетов, а для устранения иерархии между университетами их стали называть по номерам».

Сказал профессор Альберт.

«Со временем каждому университету давали разные названия. Это Университет Париж 5, как вы знаете, но его также называют Университетом Декарта. Знаете ли вы, кто такой Декарт?»

«Он был философом, который оставил после себя знаменитое высказывание: «Я мыслю, следовательно, я существую».

Профессор Альберт с улыбкой кивнул в ответ на ответ Джи Юн, которая, похоже, знала много всего, потому что любила книги.

«У других университетов тоже есть названия, например, Пантеон-Сорбонна, Пантеон-Ассас и т. д. И у каждого университета своя атмосфера. Особенно радикальная атмосфера в 8-м университете, поэтому они почти занимают школу и проводят демонстрации каждый семестр. Хотелось бы, чтобы они хотя бы уделили мне время на обед».

Со-Джун и его друзья посмеялись над словами профессора Альберта.

Они направились в кабинет профессора Альберта, осмотрев школу. Это был кабинет, который он использовал для специальной лекции, но он оказался больше, чем ожидалось.

Профессор Альберт усадил Со-Джуна и его друзей на диван и налил им напитки. Затем он протянул бумажный пакет Джи-У, который она оставила в стороне. Джи-У широко открыла глаза и заглянула внутрь бумажного пакета. Там были ожерелья с фотографией Джи-У и книги на английском языке.

«Это книги, связанные с содержанием специальной лекции. Это книги для студентов, поэтому они не такие уж сложные. Если у вас есть вопросы, смело задавайте их мне».

"Спасибо!"

Джи-у, которая достала книгу и посмотрела на нее, поблагодарила его сияющими глазами.

Со-Джун и Джи-Юн улыбнулись, наблюдая за своим счастливым другом. Профессор Альберт, казалось, был лучшим человеком, чем они думали, и они почувствовали облегчение.

***

Пока они ждали на остановке автобус, чтобы отправиться на Международную книжную ярмарку, Со Джун внезапно кое-что вспомнил.

«Вам это ничего не напоминает?»

"Что?"

Джи Юн наклонила голову.

«Истории об аспирантах, которые циркулируют в интернете. Например, они задали вопрос, потому что им было интересно что-то в классе профессора, и в итоге устроили дебаты и стали аспирантами, или они подружились с профессором и каким-то образом стали аспирантами, и так далее».

«О, я это знаю».

«Профессор Альберт приехал забрать нас и подготовил для нас книги. Должно быть, ему очень нравится Джи-ву».

«Правильно. А что, если Джи-у тоже пойдет в аспирантуру?»

Конечно, это был иностранный университет и медицинская школа, так что вряд ли это могло произойти.

Но, похоже, профессору Альберту так понравилась Джи-у, что они об этом подумали.

«Если бы это был корейский университет и другая специальность, электронное письмо, отправленное Джи-У, было бы прямым билетом в аспирантуру, 100%».

Джи Юн со смехом кивнула в ответ на слова Со Джуна.

«Если подумать, была еще история о профессоре, который нанял наемника, чтобы спасти своего одинокого аспиранта-ученика от террористической группы».

«Это было действительно потрясающе».

Они рассказали об историях, которые видели в Интернете об аспирантах, например, о «аспиранте, который остановил грабителя, пытавшегося украсть его докторскую диссертацию (копии нет)» или о «бездомном, который, как сообщалось, был аспирантом», а Со Джун и Джи Юн сели в автобус, направлявшийся на Международную книжную ярмарку.

Со Джун и Джи Юн прибыли на место проведения Международной книжной ярмарки.

Они немного опоздали, потому что им нужно было посетить занятие в Университете Париж 5, но мероприятие было еще в самом разгаре. У них было достаточно времени, чтобы осмотреться, поскольку ярмарка продлится десять дней.

«Здесь так много людей».

«Да. Похоже, здесь тоже много туристов».

Со-Джун и Джи-Юн, которые смягчили свое присутствие, подобрали несколько брошюр, которые были доступны на входе. В отличие от рекламных брошюр, которые Джи-Юн принесла в прошлый раз, эти брошюры представляли подробности мероприятия.

Парижская международная книжная ярмарка проводилась в двух местах: на открытом воздухе и в помещении. Брошюры также делились на два типа в зависимости от места проведения.

Джи Юн первой открыла брошюру для мероприятия на открытом воздухе.

На открытой площадке, которая занимала целый парк, царила праздничная атмосфера, где дети и их семьи, а также обычные читатели, проявляющие интерес к книгам, могли приятно провести время вместе.

Там были игровые площадки для детей (по мотивам популярных сказок), киоски, продающие товары с персонажами, связанные со сказками, киоски, продающие закуски и напитки, и киоски, продающие короткие рассказы, которые было легко читать. Были также места, где люди могли сидеть и читать купленные книги сразу. Кроме того, было много киосков, связанных с культурой и искусством.

«У них также есть киоски с едой снаружи. Мы можем пообедать здесь».

Рядом также была фуд-зона, где можно было полноценно поесть.

«Похоже, они планировали это скорее как фестиваль, а не просто как книжную ярмарку».

В помещении собирались издатели и связанные с ними люди со всего мира, чтобы вести дела или проводить более спокойные программы, такие как писательские семинары или лекции известных авторов. Для любителей книг также были стенды издателей, разделенные по странам, которые открывались с четвертого дня мероприятия.

«Может, сначала проверим открытую площадку?»

"Конечно!"

Со-Джун и Джи-Юн решили сначала исследовать открытую площадку. Джи-Юн, у которого было яркое выражение лица, остановился и сказал: «А, кстати, Грейс сказала, что тоже придет сегодня. Интересно, когда она придет. Мы же договорились потусоваться вместе…»

«Хотите, я ей позвоню?»

Джи Юн кивнул, и Со Джун достал телефон.

[Милость.

[Мы на книжной ярмарке. Вы приехали?

Они ждали ответа Грейс, стоя на обочине дороги, просматривая брошюры и найдя Hero Publishing House, который издавал [Mirror], среди корейских издателей, которые участвовали в мероприятии. Они были рады видеть это и также говорили о том, что они хотели бы съесть в зоне уличной еды.

Но время шло, а Грейс даже не прочитала сообщение.

«Интересно, что происходит. Она занята помощью Лоре?»

«Хм. А что если мы сейчас осмотримся сами?»

«Хорошо. Давайте сделаем это».

Джи Юн согласилась с предложением Со Джуна.

***

Первым местом, куда они направились, был книжный стенд, который был центром книжной ярмарки.

К счастью для Джи-юн, которая любила книги сказок, как и любые другие книги, на стендах были представлены не только французские книги, но и книги, переведенные на английский язык. Это было естественно для международного мероприятия.

«Я думаю, что в европейских сказках сюжеты более разнообразны, хотя некоторые из них кажутся неподходящими для детей».

"Я согласен."

В отличие от обычных сказок, которые заканчиваются счастливым концом, Со Джун и Джи Юн обменивались разными историями, прогуливаясь по книгам с трагическим концом.

«/Со-Джун?/»

Затем они услышали чей-то голос.

Возможно, были и другие люди по имени «Со-Джун», но телохранители, притворявшиеся обычными людьми, обратили на них внимание.

«/Лора?/»

Со-Джун широко улыбнулся, услышав знакомый голос. Реакция Джи-Юна на то, что он увидел знакомого человека, заставила телохранителей ослабить бдительность.

«/Давненько мы так не виделись!/»

«/Я знаю, конечно. Мы виделись только по видеозвонкам./»

Глаза Джи-юн расширились, когда она увидела женщину, которая тепло приветствовала Со-джуна. Это была сестра Грейс Уэлтон, автора [Затмения], Лора Уэлтон.

«/Это мой друг./»

«/П-привет! Мисс Уэлтон!/»

“/Ты подруга Со-Джуна? Я тоже очень рада с тобой познакомиться! И зови меня просто Лора!/”

"/Хорошо!/"

Все трое обменялись короткими приветствиями и двинулись дальше.

Лора Уэлтон, которая познакомилась с друзьями своей младшей сестры, купила им печенье в одном из киосков с закусками между книжными киосками. Со-Джун спросил ее, поедая шоколадное печенье.

«/А как же Грейс? Разве она не пошла с тобой? Я тоже не могу до нее дозвониться…/»

«/Кажется, она снова заблудилась. Вероятно, у нее разрядился телефон. Вот почему она не может воспользоваться картой или связаться с кем-либо».

"/Ой…/"

Со-Джун криво улыбнулась, зная, что Грейс плохо разбирается в направлениях.

«Она тоже была потеряна, когда мы впервые встретились».

Он думал, что она заблудилась, потому что был Хэллоуин и было много людей, но оказалось, что она просто от природы плохо ориентируется. Он также получал от нее сообщения, в которых говорилось, что она время от времени теряется.

«И мы помогли ей найти выход с помощью видеозвонков с Чарли».

Всякий раз, когда это происходило, Со-Джун и Чарли, которые не жили в Нью-Йорке, находили дорогу лучше, чем Грейс.

Джи Юн выглядела обеспокоенной, когда услышала, что Грейс бродит где-то поблизости.

«/Тогда разве нам не следует побыстрее ее найти?/»

«/Ей сейчас девятнадцать. Она может сама о себе позаботиться. Она не покинет место встречи, и у нее есть деньги, так что она может купить себе обед самостоятельно. Она немного знает французский, так что позже сможет пойти в бюро находок».

«/Кажется, ты к этому очень привыкла, Лора./»

Лора Уэлтон посмотрела вдаль с легким выражением, когда Со-Джун сказал это. Со-Джун и Джи-Юн рассмеялись, видя, что это происходит не в первый раз.

***

Грейс Уэлтон откусила имбирное печенье, сидя на скамейке.

Ей было неловко быть девятнадцатилетней и потерявшейся, но она спросила у французской семьи, как добраться до центра находок, и последовала их указаниям.

«/…Та-да. Я вернулся туда, откуда начал./»

Она не могла в это поверить.

Она сидела на той же скамейке, на которой сидела десять минут назад. Ее телефон разрядился быстрее, чем она ожидала, поэтому она не могла воспользоваться картой или связаться с кем-либо.

«/…Мне просто нужно попросить их отвезти меня туда./»

В центр находок.

Она представила себе людей, которые будут смотреть на нее с жалостью, увидев девятнадцатилетнего потерянного ребенка и детей, с которыми ей придется сидеть, пока не придет ее сестра. Она почувствовала головокружение, но она не могла больше здесь оставаться.

«/Я обещал встретиться с Со-Джун и Джи-Юн./»

Она хотела увидеть Со Джуна, которого давно не видела, и Джи Юн, с которой она общалась только через сообщения, но хорошо ладила.

Она доела имбирное печенье и встала со своего места.

Справа или слева?

У нее было предчувствие, что справа будут туристы, поэтому она направилась туда. Если бы Со-Джун и Чарли увидели ее, они бы хлопнули себя по лбу и сказали: «Не следуй своим ощущениям!»

К сожалению, правильный путь оказался путем к парковке.

Она знала, что после того, как она покинет место проведения мероприятия, ей будет сложнее найти дорогу, поэтому она развернулась и пошла обратно тем же путем (или так она думала, но на самом деле она свернула в другую сторону посередине).

Пока она шла,

«/Вот и все./»

Она услышала знакомый голос. Она обернулась.

Как и в тот день десять лет назад, когда два маленьких оборотня нашли заблудившуюся ведьму.

Ее друзья пришли ее найти.