«Джун! Джи-юн!»
Грейс приветствовала Со-Джуна и Джи-Юн, которые общались с ней в видеочате, с восторженным выражением. Со-Джун и Джи-Юн также вздохнули с облегчением, когда увидели Грейс.
«Откуда ты узнал, что я здесь? Я даже не мог с тобой связаться, когда приехал…»
«Я познакомился с Лорой некоторое время назад».
"Сестра?"
Услышав слова Со Джуна, Грейс широко раскрыла глаза.
Сестра Грейс, Лора Уэлтон, всегда была спокойной и уравновешенной, но Со Джун и Джи Юн беспокоились о Грейс и начали ее искать.
«Телохранители нам тоже помогали».
Джи-юн сказала, и Грейс огляделась. Она представила себе телохранителей в костюмах, которые видела в фильмах, но вместо этого увидела обычных туристов и пары.
Некоторые из тех, кто встречался взглядом с Грейс, улыбались и приветствовали ее.
«…! Это они?»
«Они ведь хорошо играют, да?»
Со Джун и Джи Юн рассмеялись, увидев удивленное выражение лица Грейс.
«Тогда пойдем обедать. Мы еще не ели».
«Ты обедала, Грейс?»
«Нет. Было только место, где продавали печенье».
Хорошо.
Для человека, плохо ориентирующегося на местности и не имеющего карты или телефона, найти зону общественного питания было очень сложной задачей.
Со Джун направился в зону питания вместе с Джи Юн и Грейс и отправил Лоре Уэлтон сообщение о том, что он нашел Грейс.
-Лора: Ты нашла ее здоровой!
-Лора: Тогда наслаждайтесь остатком дня и увидимся позже!
Как обычно, ответ был спокойным.
***
Зона общественного питания международной книжной ярмарки напоминала фуд-корт торгового центра.
В середине стояли столы и стулья, где люди могли сидеть и есть, а по обеим сторонам — киоски с едой. Казалось, что люди могли покупать себе еду в киосках с едой, а затем есть вместе за центральным столом.
«Что нам есть?»
«Я думаю, нам нужно осмотреться. Их так много».
Поскольку слово «международный» подразумевало, казалось, что все блюда из разных стран были собраны в одном месте. Книжная ярмарка была всего лишь поводом, а фуд-зона также была похожа на фестиваль.
Со Джун, на котором была небесно-голубая шляпа, и дети решили сначала осмотреть киоски с едой.
Конечно, там был стенд с французской едой, а также испанские блюда, которые они ели в Испании, и стенд, которым управляли корейцы. Это был стенд с курицей, где можно было выбрать соусы в корейском стиле, такие как соевый соус, приправы, чеснок, сыр и т. д.
«Цена низкая, да?»
"Ага."
Корейский повар, согласившийся со словами Грейс, улыбнулся и сказал.
«Это потому, что порции маленькие. Чтобы получить одну порцию, нужно купить две».
"Да неужели?"
«Здесь так много других блюд. Организаторы позаботились о том, чтобы вы попробовали разные блюда».
Грейс подумала, что это хорошая идея, и купила приправленную курицу. Хотя ее было определенно недостаточно для трех человек.
«Ты делаешь это только сегодня?»
«Конечно, нет. Мы будем делать это до тех пор, пока не закончится книжная ярмарка».
Повар кивнул головой, как будто ответ на вопрос Джи Юн был очевиден.
«Тогда я вернусь завтра и куплю другой вкус!»
"Ага!"
Джи Юн и Грейс, которые были полны мыслей о посещении книжной ярмарки в течение десяти дней, широко улыбнулись. Со Джун тоже улыбнулась.
Пока они бродили, Со-Джун и дети держали в руках еду и напитки для обеда.
Они сели за соседний столик и разложили еду, и, казалось, их аппетит естественным образом разбудили вкуснейшие блюда.
«Ух ты! Очень вкусно!»
«Правильно! Они проверяли вкус, когда подавали заявку на кабинки? Почему они все такие хорошие?»
«Давайте вернемся с детьми позже».
Со Джун сказал, что Мине и Чарли это понравится, а Джи Юн и Грейс кивнули в знак согласия.
Во время обеда они болтали о вещах, о которых не могли рассказать по телефону или в сообщениях.
«Я тоже это читал. Сначала я читал на корейском, но потом обнаружил, что там было много неверных переводов. Поэтому я прочитал на английском, на языке оригинала, и это было определенно по-другому».
«Правильно. Есть ощущение, что это исходный язык. Я читаю «The Mirror» с корейским словарем».
Грейс и Джи-юн, которые были слишком взволнованы, смешали корейский и английский в своем разговоре. Они оба выучили оба языка, поэтому разговор продолжался, но Со-джун не мог не смеяться.
Это двуязычие или ноль-язычие?
Он подумал, что хочет записать и проиграть им эту песню, но тут тема изменилась и затронула что-то интересное для Со Джуна.
«Правда! Они должны были установить какие-то ограничения, когда адаптировали его. Они вырезали все реплики, которые появились в предзнаменованиях, и проигнорировали обстановку персонажей. Декорации также полностью отличались от романа! Какой смысл актерам так усердно работать, когда адаптация испорчена. Тьфу».
Речь шла об экранизации «Затмения».
[Затмение], которое вышло в конце ноября прошлого года и закончило свой показ менее чем через месяц. С тех пор прошло всего полгода, так что гнев Грейс, похоже, не утих.
«Я была так счастлива, что по роману моей сестры сняли фильм… Наверное, я была слишком небрежна с контрактом и его условиями…»
Он задавался вопросом, не всплывет ли это чувство вины даже спустя несколько лет. Со-Джун и Джи-Юн посмотрели на Грейс с жалостливым выражением лица.
Увидев их лица, Грейс быстро просияла и сообщила им хорошие новости.
«О! Ничего страшного. Роман моей сестры снова экранизируют! Я не знаю, хорошая это новость или плохая, пока фильм не выйдет… Будет плохо, если он провалится, как «Затмение»…»
Она попыталась поднять настроение, но Грейс Уэлтон снова помрачнела.
«Итак, моя сестра и я, как оригинальный автор и первый читатель и редактор… или сестра… В любом случае, с этой квалификацией я собираюсь вмешиваться в адаптацию настолько, насколько смогу. Моя сестра тоже попросила меня помочь. И на этот раз я точно включу это в контракт. Больше никакого уничтожения персонажей!»
Она моргнула и заговорила, и, казалось, следующая экранизация будет весьма успешной.
«Что это за роман?»
Лора Уэлтон постоянно писала новые романы после публикации [Затмения]. Со-Джун читал их без пропусков.
«Какой из этих романов экранизируют на этот раз?»
Глаза Со Джуна заблестели.
«Почему? Тебе интересно?»
«Было бы ложью, если бы я сказал «нет».
Грейс широко улыбнулась словам Со Джуна, затем нахмурилась.
«Если бы только вы могли сняться в нем!… Но я не знаю, согласились бы вы, ведь вы так придирчивы к своим работам…»
Похоже, она хорошо знала, что Со Джун становился очень бессердечным, когда дело касалось его работ.
Джи Юн рассмеялся, а Со Джун почесал щеку.
***
В тот вечер.
Со-Джун и дети, закончившие дневную работу, собрались в общежитии. Все выглядели очень счастливыми, как будто у них был насыщенный день.
«Приятно познакомиться. Я Грейс Уэлтон. Можете называть меня Грейс».
Мина и Джи-ву, которые впервые встретились с Грейс Уэлтон, обменялись приветствиями.
«Грейс, ты собираешься поужинать с нами?»
"Да!"
В меню ужина были блюда французской кухни, которые Мина и Чарли изучали сегодня на уроке.
Конечно, это были не очень сложные блюда, поскольку это был первый день, но благодаря превосходному мастерству этих двоих был приготовлен полный стол блюд ресторанного качества.
За ужином шестеро детей оживленно беседовали о прошедшем дне.
«Они все были хороши в кулинарии. Возможно, потому что это была краткосрочная программа, там было довольно много людей, которые управляют собственными ресторанами. Они сказали, что участвовали, чтобы учиться на систематических уроках кулинарии».
Мина, которая подружилась со взрослыми в своем классе, рассказала об их ресторанах, которые ей посоветовали иногда посещать.
«Мне также удалось посетить некоторые другие занятия, помимо лекции профессора Альберта. Я волновался, все ли в порядке, но они все приветствовали меня. Они также спрашивали меня о занятиях в медицинской школе в Корее. Я не знал многого, так как я все еще был новичком, поэтому было немного сложно спросить моего старшекурсника».
Со Джун спросила Джи У, которая увеличила количество посещаемых ею лекций.
«Есть ли у вас время посещать другие занятия?»
«Специальная лекция профессора Альберта длится всего около трех часов. Я сегодня пришел пораньше, чтобы поприветствовать его».
«Понятно. Содержание лекции не было слишком сложным?»
— спросила ее Джи Юн, помнившая о переживаниях Джи У, и Джи У широко улыбнулась.
«Было трудно, но профессор Альберт сказал, что завтра утром он объяснит содержание сегодняшней специальной лекции доступным языком».
«О. Он, похоже, очень хороший человек».
Чарли сказал, и Джи-у кивнула головой, как будто она получила комплимент. Она была похожа на Пак Джи-ху, который встретил Чхве Си-хёка, и Со-джун, и дети тихо рассмеялись.
«Как прошла книжная ярмарка?»
«Это было весело! Было так много интересных на вид сказок и романов, что было трудно выбрать. Я не могу унести их все, верно?»
«Там была фуд-зона, и было много еды из разных стран. Книжная ярмарка работает и по выходным, так что, думаю, было бы здорово пойти вместе, как вы думаете?»
Дети с интересом кивнули, услышав слова Со Джуна.
Разговор взволнованных детей, похоже, не заканчивался, поэтому ужин затянулся немного дольше обычного.
Поужинав и помыв посуду, мы пошли обратно, когда солнце уже полностью село.
«Будьте осторожны на своем пути».
"Увидимся завтра."
Чарли решил отвезти Грейс домой. Они попрощались с Со-Джуном и детьми и покинули жилье.
«Хм. Может, нам сегодня пораньше лечь спать?»
Дети, тихонько зевнув, кивнули головами в ответ на слова Со Джуна.
Они плохо спали прошлой ночью, потому что были взволнованы и весь день были слишком напряжены, поэтому очень устали.
«Спокойной ночи, Со-Джун, Джи-У».
«И вам спокойной ночи».
Дети быстро умылись и разошлись по своим комнатам.
Со Джун, у которого все еще было много энергии, последним запер дверь и направился в свою комнату.
Он только что вошёл, но Джи У уже крепко спала и не заметила, как кто-то вошел. Со Джун улыбнулась.
Должно быть, она очень нервничала.
Нелегко было отправить электронное письмо неизвестному профессору, получить ответ, встретиться с ним и послушать сложную лекцию.
Мина и Джи Юн, должно быть, чувствовали то же самое.
«Но это, должно быть, было весело».
Он был рад видеть, как его друзья развлекаются.
«Мне нужно будет осмотреться здесь и там с завтрашнего дня».
Возможно, не будет большого фестиваля вроде кинофестиваля, но будут представления вроде пьес или мюзиклов.
Он мягко улыбнулся и лег на кровать, укрывшись одеялом. И вскоре он, как и его друзья, уснул глубоким сном.
***
Со-Джун открыл глаза. Как всегда, это была Библиотека Жизни.
Он потянулся и направился в Библиотеку Доброты.
«Здесь тоже многое изменилось».
От двери, которая была меньше собачьей будки, до двери, на которую приходилось смотреть вверх, чтобы ее увидеть.
Двери библиотеки, которые были разделены по уровням, исчезли и были объединены в одну дверь. Библиотека Зла была такой же.
«Но этот все тот же».
Он посмотрел на маленькую черную дверь, где была первая книга жизни. Он задался вопросом, было ли это особым обращением, потому что это была первая книга жизни.
«Но теперь, когда я открыл дверь самого высокого уровня, больше ничего не будет».
Он сел на стул, как обычно, и взял книгу со стола. Это была книга, которую он читал до вчерашнего дня.
«Я дочитал до этого места».
Он открыл книгу на закладке и начал читать.
Книга, которую он читал, была все еще [Золотая Русалка]. Он много читал, но оставалось еще много книг.
Он посмотрел на книжную полку, полную книг из цикла «Золотая русалка», чтобы взять следующую книгу, когда закончит читать одну.
«Думаю, я успею закончить его к тому времени, как вернусь в Корею?»
Возможно, он успеет закончить его к тому времени, как достигнет конечного пункта назначения — Англии, если немного ускорится.
Он надеялся, что это будет подходящей способностью для Андахо, поскольку на это ушло так много времени.
"Уведомление."
Когда он собирался достать следующую книгу, перед ним появилось окно уведомления.
[Вы достигли максимального количества приглашений от (Доброго) Гурмана Орка.]
Со-Джун замер.
"…Что?"
[Уровень приглашения от (Доброго) Гурмана Орка увеличивается.]
Книга, которую он держал, с грохотом упала на пол. Глаза Со-Джуна расширились.
…Это кажется мне знакомым.
[Уровень приглашения от (Доброго) Орка-гурмана увеличивается с низкого-среднего до среднего.]
Со-Джун широко открыл рот.
Это… что-то, что тоже может повышаться в уровне?
Появилось окно уведомления, как будто подтверждающее его смерть, показывающее обновленную способность.
[(Хорошее) Приглашение Гурмана Орка — Среднее]
Вы приглашаете на трапезу людей со слабыми умственными способностями.
Вы делаете так, чтобы еда выглядела аппетитно.
Атмосфера трапезы меняется в положительную сторону в зависимости от предпочтений целевой аудитории.
У вас есть определенный шанс встретить во сне орка-гурмана.
«Может ли это… казаться чем-то большим?»
Судя по всему, сказанные им некоторое время назад слова «больше ничего не будет» были флагом.