Глава 161 — Почувствуй себя особенным

************************************

КОРОЛЬ ВАМПИРОВ АПОЛЛИОН

************************************

После того, как он осторожно потянул ее за руку в угол бального зала, они оба вошли в красивую маленькую нишу, ведущую к балкону, который также служил его продолжением.

Аполлион хотел какое-то время побыть наедине с Императрицей, чтобы он мог утонуть в опьяняющем присутствии Императрицы исключительно как ее муж и держать ее в себе.

До сих пор он не мог до конца поверить, как великий Король Царства Вампиров прибегнул к этому — собственническому мужу.

Те, у кого хорошая пара глаз, ясно видят, что его выпороли.

Он не хотел, чтобы короли пялились на его императрицу, поэтому ему пришлось спрятать ее на некоторое время.

Он даже официально не представил ее гостям.

На заднем плане заиграли музыкальные инструменты, призывая присутствующих начать танцевать на балу-маскараде.

«Аполлион». Императрица окликнула его, что прозвучало как крик и шепот.

Она не поколебала его хватку и не ударила ногой в знак сопротивления, и этого было достаточно для него как достижение.

Его жена не ненавидела ее, несмотря на ее отчужденность ранее, поскольку она позволила ему затащить ее на балюстраду.

«Зачем ты тащишь меня на балкон?» — спросила Луна, поморщившись, — мы не будем хорошими хозяином и хозяйкой, если оставим гостей на произвол судьбы в этой общественной деятельности.

Аполлион кивнул в знак согласия, но у него была вполне логичная причина отделить императрицу от других дам и особенно от его гостей-мужчин.

«Королевские придворные танцы требовали, чтобы дамы из Консорциума были обучены зрелищности и развлечениям, жена». Король вампиров наклонился и положил палец ей под подбородок, заставляя ее поднять взгляд на него.

Нежная улыбка скользнула по его губам. «Будучи хорошим мужем, я спас тебя от унижения».

— Ты не могла танцевать, любовь моя, — грустно сообщил ей Аполлион, и его тон был до жути похож на голос знахаря, который только что сказал своей пациентке, что ей осталось жить всего несколько дней.

— О, — кроваво-красные губы Луны сложились в букву «О», когда она оглянулась назад, в Бальный Зал, где Короли начали танцевать с несколькими женщинами из Консорциума.

Она спросила: «Значит, этот бал-маскарад не был танцем вольным стилем?»

Аполлион разразился громким хохотом, несколько раз сильно хлопнув себя по бедру, почти умирая от смеха.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от того, что сказала его веселая жена.

Каждый раз, когда он решал вернуть свое холодное, серьезное лицо, ее вопрос кружил в его голове, как надоедливые мухи, которые отказывались исчезать.

Он вытер радостные слезы с глаз.

Когда он, наконец, успокоился, то сжал губы в тонкую линию, чтобы показать, что он серьезен. «Ты не можешь танцевать вольным стилем в Королевском дворцовом танце, жена, потому что это более формально, и есть танцевальные па для того, чему ты не научилась, потому что я еще не научил тебя».

Она громко вздохнула и скривилась про себя в знак сожаления. «Тогда почему у нас бал-маскарад?»

— Вы, кажется, забыли, жена, что это была ваша идея. — указал Король вампиров, соединив это с нахальной ухмылкой.

********************

Императрица Луна

*******************

«У меня был короткий разговор с одной из ваших бывших наложниц, которая также была моей знакомой. Я спросил предложение леди Кларенс, прежде чем решился на бал-маскарад, и когда она описала это мне, это прозвучало как забавное событие». Луна взволнованно хихикнула, объясняя мужу, почему она выбрала бал-маскарад для мероприятия.

Леди Кларенс внесла свой вклад, потому что не была знакома с созданием событий в Замке Короля Вампиров.

Она была новой Императрицей, и никто в этом Королевстве не учил ее своим обязанностям, и она не позволяла Аполлиону делать это за нее, потому что отказалась быть марионеткой.

Луна ориентировалась в своих новых обязанностях благодаря своей интуиции.

Она могла быть женой Короля Вампиров, но у нее было собственное мнение.

— Я не знаю никакой леди Кларенс. Король вампиров небрежно пожал плечами.

Если бы Луна могла закатить глаза достаточно сильно, чтобы увидеть свой мозг, она, вероятно, ослепла бы прямо сейчас.

Луна решила бросить на мужа подозрительный взгляд, потому что его ответ был просто странным и чрезмерным.

Он преувеличивал, чтобы она не ревновала к его бывшим наложницам?

Богиня, Луна не могла поверить, что создает что-то из ничего.

Она снова взглянула на бальный зал и только что заметила, как наложницы, супруги и сопровождающие ее мужа были прекрасны сами по себе, поскольку цветы на их волосах, яркие ткани их платьев и изумрудные драгоценности, которые они носили, сверкали под ними. огни.

Луна считала невозможным, чтобы ни один из них не попался на глаза Королю вампиров настолько, чтобы он попытался познакомиться с некоторыми женщинами.

«Она была одной из наложниц, которых вы выбрали вместе с Катрионой, которую вы убили голыми руками». Она пробормотала, прищурив на него глаза, и продолжила: «Военный генерал упоминал ранее, что ты сам выбирал себе наложниц».

Луна изо всех сил старалась больше не упоминать мертвую наложницу, потому что простое произнесение ее имени оставляло у нее неприятный привкус во рту, но в данном контексте она должна была сделать это, чтобы его муж, страдающий амнезией, вспомнил.

«Я не собирался запоминать имена наложниц, которых я выбрал».

Что он имел в виду, когда не знал их имен?

По сути, Король вампиров просто выбирал себе наложниц из числа супругов, основываясь на их красивых лицах, и все?

Луна в шоке зажала рот рукой, когда Король вампиров добавил: «Я едва могу узнать их в лицо, и это было единственное, что имело значение в прошлом».