Глава 162: Чарующая Императрица

*************************

ИМПЕРАТРИЦА ЛУНА

*************************

«Я едва могу узнать их в лицо, и это было единственное, что имело значение в прошлом».

Что его заявление сказало ей?

Если бы не их кровные узы, Аполлион продолжал бы вести себя как женоненавистнический ублюдок.

Ну, Луна забыла, что он был одержим Архидемоном Чревоугодия задолго до его освобождения, так что она подумала, что в этом есть смысл. Кроме того, его отец, бывший Король вампиров, должно быть, шут, чтобы воспитать кого-то столь же архаичного, как ее муж.

Он изменился ради нее, и это была лучшая часть их брака.

Луна наблюдала за множеством молодых женщин, пока остальные гости, принадлежавшие к Вампирскому Королевству, а не только к Королям, вели их по танцполу с огромными улыбками на лицах.

Теперь, когда Король Вампиров больше не заботился о женщинах в Консорциуме, они чувствовали себя безмерно польщенными особым вниманием со стороны противоположного пола, где они не были вынуждены обслуживать и развлекать гостей-мужчин только потому, что этого ожидали от них. их.

Может ли она сказать, что женщины из Консорциума были в нескольких шагах от настоящей свободы?

«Я Король вампиров, который может заполучить любую женщину, которую захочет, так что нет смысла заставлять кого-то чувствовать себя особенным. Это правило номер один в владении Консорциумом». Он объяснил дальше, дергая ее за руку и возясь с ее пальцами. «Прошлый Король вампиров, мой отец, научил меня относиться ко всем женщинам в моем гареме справедливо, чтобы избежать заговоров, зависти и интриг среди женщин и особенно убийств среди Консорциума».

Это был первый раз, когда Аполлион заговорил о своем отце, и она сразу же подумала, что его отец был женоненавистническим придурком.

Он учил своего сына, будущего короля Аполлиона, относиться к женщине как к объекту, и он назвал это очевидное неравенство между полами справедливым?

Неудивительно, что ее муж был частью работы — загадкой, которую так трудно решить.

Луна поняла, что Аполлион унаследовал свой извращенный разум от отца.

*******************************

Король вампиров Аполлион

*******************************

Звеня в ушах, Аполлион несколько раз покачал головой, чтобы прийти в себя, когда заметил, что приспособил остекленевший вид, когда смотрел в пространство каждый раз, когда его мозг совершал путешествие по переулку памяти.

Насколько это было возможно, Аполлион избегал разговоров о своей неблагополучной семье, особенно о детстве, любой ценой.

Он был древним вампиром, который не хотел испытывать ностальгию по чему-то, что уже было потеряно — чему-то, чего больше не существовало.

Он посмотрел на свои пустые ладони и пробормотал: «Ты еще даже не танцевал со мной».

«Может быть, вы можете научить меня прямо сейчас». Луна подошла ближе, сияя на него, сжимая обе его ладони, лаская тыльную сторону его рук большими пальцами. «Я быстро учусь. Научи меня, чтобы я могла танцевать с твоими гостями».

Поскольку его императрица заметила его странное настроение, она просто согласилась, когда он перенаправил тему на бал-маскарад.

Аполлион никогда не был благодарен жене за чувствительность.

Луна дала ему время переварить свою ностальгию, прежде чем она довела его до предела, заставив его погрузиться в ментальное оцепенение.

«Теперь я не против встретиться с ними лицом к лицу». Луна продолжала успокаивать, и он обнаружил, что ее бледные щеки пылают красным, что было восхитительно.

Волнение его жены было заразительным, заставляя его улыбаться по пустякам.

«Я больше не смущаюсь». Императрица сказала решительно.

Если бы Аполлион принес стакан крови с обеденного стола до того, как они вышли на балкон, она, вероятно, закупорила бы его дыхательное горло, а не попала бы ему в горло, судя по тому, насколько сильно он фыркнул после заявления Луны.

Он энергично закивал, как будто понял, откуда взялась его жена, но тут Аполлион не мог не возразить.

— Твоя шляпка говорила об обратном, любовь моя. Он одарил ее понимающей улыбкой и вежливо спросил, касаясь полей ее шляпки: «Почему бы тебе просто не позволить мне снять ее с твоей макушки?

Расправив плечи, Луна вздернула подбородок и сделала реверанс: «Спасибо за предложение, ваше высочество, но нет, спасибо». Ее губы изогнулись в удовольствии, она вмешалась: «Я бы предпочла оставить шляпу».

Аполлион разочарованно покачал головой и вздохнул. «Как мы можем практиковаться в танцах, если я не могу толком разглядеть твое лицо?»

Тебе не нужно видеть мое лицо, чтобы учить меня, так что мы можем продолжать, — Луна выдавила из себя яркую улыбку, сильно сжав руки Аполлиона в раздражении.

Аполлион недоуменно уставился на нее, но затем ухмыльнулся жесту жены.

Это произвело на него противоположный эффект, который ощущался как очаровательная угроза со стороны его мегеры-жены.

«Эти черные перья заставят королей чихнуть вволю, если они будут на уровне их носа». — заметил он, скрестив руки на мускулистой груди.

Аполлион с радостью указал на очевидное, и он молился, чтобы императрица согласилась на его предложение, но он не ожидал ее следующего ответа — никогда за миллион лет.

— Это их вина, что они высокие, муж.

«Ты действительно меня расстраиваешь, жена». На этот раз Аполлион изо всех сил старался не рассмеяться, чтобы еще больше не обидеть императрицу.

Он удовлетворился улыбкой, которая причиняла ему боль из-за того, что его выступающие скулы долгое время оставались приподнятыми. «Я никогда раньше не знал, что ты такой забавный».

Он не привык так много улыбаться и смеяться ни с кем, кроме Луны.

Его императрица рассмешила его, и это была немалая победа.

Как Король вампиров, он гордился своей холодностью, отстраненностью и серьезностью.

Он все время имел в виду дело, и не было времени шутить, когда на нем была огромная ответственность в таком юном возрасте — это королевское бремя как Короля Вампирского Царства.

Это был первый раз, когда он чувствовал себя так легко на сердце.