*************************
Король вампиров Аполлион
****************************
Я — младшая дочь королевы Глорианы, Алисабет, — в ее бирюзовых глазах блеснуло улыбку принцессы. — Я седьмая принцесса Весенних дворов.
Каждая Весенняя Волшебница поблизости поглядывала на их стол, задаваясь вопросом, из-за чего такая суматоха.
Когда они увидели там принцессу Алисабет, их эльфийские уши навострились, прислушиваясь к разговору.
Некоторые — и Аполлион имел в виду, большинство — клики ненавязчиво задержались на своей территории.
Как будто они уже ожидали сцены — взрывной, драматической, которую они никогда не забудут.
«Добрый день и вам, седьмая принцесса!» — резко воскликнула Луна с широкой улыбкой на лице.
Внезапное изменение ее отношения заставило Аполлиона приподнять бровь.
Жена взяла его за руку, закрывавшую ее предплечье, и толкнула его вниз.
Она вдохнула и тяжело вздохнула.
«Хороший день сегодня, не так ли?» Подняв руку, чтобы прикрыть глаза от резких лучей солнца, она посмотрела на небо, а затем устремила свой взгляд на себя. «Погода хорошая для «Остары», а я говорил, что ты выглядишь великолепно?»
Принцесса Элизабет взглянула на его жену, чтобы поддерживать зрительный контакт.
Хлопая в ладоши, Луна спросила, не нарушая своего характера: «Теперь, когда вы представились, у вас есть что еще сказать нам? Вы беспокоили моего мужа и меня. Вы не возражаете?»
Аполлион выпрямил спину и выпятил грудь, устроившись между женой и принцессой Алисабет, чтобы избежать кошачьих драк.
«Принцесса Алисабет, я хотел бы пожелать вам хорошего дня вместе с вашими родителями — королем и королевой Весенних дворов». — пробормотал он, глядя на Луну, подняв обе руки, чтобы обхватить ее щеки, чтобы Луна сосредоточилась только на нем и успокоилась. «Мы с женой заняты обсуждением интересных… вещей».
«Мне также скучно болтать с пэром моей клики, Королем вампиров. Держу пари, я могу добавить больше интересного…» Принцесса Алисабет замолчала и понизила голос хриплым тоном, «…немножко в вашем разговоре».
«Я читал много книг и многое знаю». Ее леденящий шепот звучал так, будто она говорила прямо через его мозг. «Вы можете спросить меня о чем угодно, если хотите узнать о Справедливом Народе и Царстве Фей».
На цыпочках, чтобы соответствовать его росту, Луна подняла руки и обняла Аполлиона за шею. «Ты можешь многое знать, маленькая принцесса, но ты не умеешь читать атмосферу».
Руки Аполлиона обвились вокруг ее тонкой талии подсознательным жестом, наслаждаясь тем, как его запонки скользят по ее коже.
Она заметила: «Я не знаю, почему у вас такое предположение, что вы и мой муж близки».
«Мы не так близки, императрица, но у меня были беседы с вашим мужем, которые мне очень понравились, пока вы были с нами». Принцесса Алисабет стояла позади Аполлиона.
«Я не хочу вас беспокоить». Он чувствовал, как младшая принцесса Весенних Дворов шагнула вперед, подошла ближе к его спине, что он почувствовал тепло, исходящее от ее тела, вместе с великолепным ароматом цветков гардении. «Я думал, что Король вампиров хотел, чтобы я сопровождал…»
«Ах.» Аполлион громко оборвал ее, мысленно ударив себя. — Это было раньше, принцесса Алисабет. Аполлион скривился, забыв о том, как он раньше включал принцессу Алисабет в жалкий любовный треугольник с Лилит в теле Луны.
«Все в порядке.» Он не сказал об этом Луне, так что она понятия не имела о его прошлой стратегии. — Вам не нужно мне помогать…
Луна убьет его, если узнает.
— Что она имела в виду, Аполлион? Объясни. — Губы Луны приблизились к его левому уху, когда она посмотрела на принцессу Алисабет через его плечо. «Я не понимаю ни единого слова в отношении того, что она «помогает» тебе».
Его губы изогнулись вверх, когда он загородил принцессу Элизабет из поля зрения Луны.
Как бы ему ни нравилось, как самки борются за его внимание, и как бы его беременная подружка не проявляла к нему собственнической привязанности, было бы жестоко подливать масла в огонь.
Аполлион не сомневался, что Луна сможет сразиться с принцессой фейри и победить ее, даже не вспотев.
Она стала сильнее — ее душа превратилась в архидемона, — но он не хотел подвергать их ребенка опасности, когда Лео только что адаптировался в утробе ее мамы.
«Позже. Жена». Когда Аполлион почувствовал, что она вот-вот взорвется, он взмолился, рассеяв растущее напряжение, прежде чем оно превратилось в хаос. — Мы поговорим об этом позже.
«Хорошо, муж. Я бы дал вам презумпцию невиновности». Луна хрипло прошептала, звуча как угроза, острая, как лезвие, — Но ты знал, кому ты принадлежишь, верно?
Вся его кровь хлынула на юг, когда Луна дважды потерлась о его грудь во время интимного объятия.
Губы Аполлиона разошлись в безмолвном вздохе, потрясенном тем, как смело его жена поступила так смело, заявив о своих правах на него среди бела дня, где каждую весну гости-волшебники могли их видеть.
Они торчали, как больной палец, ведя себя как два похотливых молодых молодожена, которые не могли оторвать рук друг от друга.
В это мгновение Аполлион стал твердым, как алмаз, и его скулы и кончики ушей, казалось, покраснели.
Он тяжело сглотнул, желая поправить монстра в штанах, но не мог.
«Королева Весны, королева Глориана, была моей матерью, которая хотела быть свахой короля Аполлиона». Принцесса Алисабет сказала вслух.
— Жена, — сразу объяснил Аполлион, прежде чем она успела сообразить. «Королева Глориана хотела, чтобы я был мужем этой дамы, но я уже сказал ей, что я уже связан кровными узами с моей императрицей. Хорошо, что ты пробудился раньше времени, иначе постоянные сватовства не прекратились бы».
«Мы. Не. Хотим. Быть. Беспокоиться. Принцесса. Отойди. Оскалив зубы, Луна правильно произносила каждое слово, проводя длинными когтями по спине Аполлиона, восхитительно проводя по его плечу и изгибу позвоночника. «Мой муж вами не интересуется. Знаешь, как легко было разорвать тебя на части этими когтями?»