****************************
Король вампиров Аполлион
****************************
«Знаешь, как легко было разорвать тебя на части этими когтями?» В ее голосе раздался звонкий смех, который звучал почти жестоко. Это было устрашающе близко к Лилит, или, возможно, Аполлиону это показалось. «Не связывайся с древним, дорогой».
Аромат клубники и ванили пронизывал его чувства.
Волосы на затылке Аполлиона встали дыбом, его нервы покалывали, когда член в штанах шевелился.
Аполлиона не нужно было подталкивать к сексу, потому что он был готов к этому.
Был ли Аполлион таким жаждущим и лишенным сексуальных контактов, потому что его жена отказалась от его ухаживаний с тех пор, как вернулась из ада?
Он понятия не имел, почему его жена выступила с этой смелой инициативой.
Завидовала ли она принцессе Елизавете из-за того, что публично заявила о своих правах на него?
Ну, его жене не о чем было беспокоиться.
Он был так же верен узам крови, как альфа-оборотень.
— Полегче, жена. Аполлион заметил, что его голос стал томным и чувственным, когда он грубо прошептал ей на ухо. «Принцесса Алисабет не представляет угрозы. Давайте проигнорируем ее, и ей станет скучно, и она оставит нас в покое».
В вздохе принцессы Элизабет была очевидна боль.
Его большие руки скользнули от бедер жены к ягодицам.
Он не удерживал свою жену от нападения на принцессу.
Нет, это не было целью.
Аполлион не постеснялся приставать к жене на весеннем празднике.
Лицо Луны покоилось на плече Аполлиона, и она отстранилась, с подозрением глядя ему в глаза.
Встретившись с ней взглядом, Аполлион перевел взгляд на ее алые губы и задержался там.
«Мы могли бы быть благодарны за гостеприимство Весенних Дворов, но это не значит, что она может беспокоить нас». Луна огрызнулась на Аполлиона, и ее клыки вытянулись в гневе. «Вы не знаете, сколько сил я сдерживаю, потому что я не хочу создавать сцену».
Внимание его жены внезапно переключилось на Элизабет.
— Ты там, маленькая принцесса. Луна сердито посмотрела на Алисабет, когда она оттолкнула его в сторону, но Аполлион был недвижим, как валун: «Я хочу спросить тебя прямо по делу».
— Вы хотите, чтобы мой муж был для вас? Аполлион увидел, как его жена блеснула холодной улыбкой, ее острые когти были готовы в любой момент ударить весеннюю принцессу: «Ты интересуешься им только потому, что ты был в паре с твоей матерью, когда ты знал, что у него уже есть жена?»
«Никто не может справиться с Королем вампиров лучше меня, принцесса». Ее зрачки расширились за доли секунды, превратив изумрудно-зеленые глаза в черные: «Продолжай мечтать, потому что он никогда не будет твоим!»
— Он повел меня, императрица! Вцепившись в тунику Аполлиона на его пояснице, принцесса Алисабет выпалила: «Я хочу сказать вам, что Король вампиров, ваш муж, подвел меня!»
«Замолчи!» Нахмурившись, Аполлион сразу понял намерения весенней принцессы.
Принцесса Алисабет была там, чтобы раскрыть его прошлые действия, чтобы заставить Лилит ревновать!
«Ваши предположения о моем поведении в прошлом неверны». Челюсти Аполлиона сжались, когда он сжал ее запястья на своей тунике.
Покачав головой, он не мог принять эту наглость.
Только его императрице было позволено прикасаться к нему.
Принцесса Алисабет вскрикнула, когда кости на ее запястьях треснули от давления пальцев Аполлиона.
«Вы приняли мою доброту за флирт». Он не волновался, потому что их королевские знахари могли это исправить. Аполлион не знал, смогут ли они исправить самолюбие дамы после этого унижения, и ничто не могло этого изменить. «Ты мне не интересен, потому что у меня была жена».
— Тогда почему ты вел себя так, будто интересуешься мной? Мускулы Аполлиона напряглись, когда Весенняя Принцесса заплакала; ее пронзительные обвинения звенели в ушах каждого гостя. — Я любил тебя, как дурак!
«Муж!» Луна взвизгнула, и по тому, как ее когти были расположены перед его лицом, казалось, что его жена собиралась разорвать его в клочья.
Аполлион обхватил руками талию беременной жены, физически удаляя ее из этой взрывной сцены.
— О чем говорит эта сука?
«Ты заставил меня выглядеть глупо! Когда я узнал, что у тебя уже есть жена, я постарался быть как можно вежливее, предложив свою помощь в Царстве Фей, на случай, если она понадобится тебе вместе с моим старшим братом принцем Аспеном». Принцесса Алисабет последовала за ними и закричала: «Я оставила вас в покое, как только ваша жена проснулась ото сна. Я занималась своими делами во время Весенних праздников, но вы всегда зовете меня присоединиться к вам и вашей жене за вашим столом — флиртовать с меня и задавать мне вопросы о Справедливом Народе, игнорируя при этом собственную жену. Каждый из этих гостей знал, что ты без ума от меня, и это только вопрос времени, когда ты оставишь свою жену и будешь со мной».
«О, Божья Кровь!» — пробормотал Аполлион про себя. «Это беспорядок».
Он забыл, что с ним была его жена, и слышал это.
«Это правда?» — требовательно спросила Луна, стиснув зубы, ударив его кулаком в грудь. — Ты вел ее, Аполлион?
«Позвольте мне объяснить, но не здесь». — пробормотал он, обняв ее за плечи одной рукой и потащив в укромное место подальше от других весенних фейри.
«От этого не убежишь». Луна плюнула на него с презрением, и ее зеленые глаза заслезились от его предполагаемого предательства: «Ты не можешь сказать мне, что ты объяснишь и расскажешь об этом дважды позже».
Яркие и насыщенные цвета полудня превратились в мягкие оттенки пламени и вереска, как будто вселенная решила налить красный, золотой и фиолетовый цвет на темно-синее небо.
Это была бы романтическая обстановка для таких воссоединившихся пар, как они.
Из-за шума принцессы Алисабет Аполлион миновал закат солнца за горизонт.
Их первое свидание на свежем воздухе было неудачным, и теперь ему пришлось разбираться с разгневанной женой.
Ему понадобится вся удача в мире.