Глава 1419 — Злобный до крайности

Глава 1419: Злобный до крайности

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сначала она думала, что пока она плачет перед Вэй Минли, то Вэй Минли определенно примет ее, потому что она ее собственная бабушка.

Но кто бы мог ожидать!!

Вэй Минли действительно ударила ее на публике! Неужели так должна была вести себя внучка?

Бабуля Ниу немедленно рухнула на землю и продолжила вести себя как мегера, бесстыдно вопя вслух: “Моя внучка нефилимая! Моя внучка ударила свою бабушку!”

Когда в арахисовой галерее увидели, что предстоит посмотреть новую драму, они сразу же столпились вокруг и начали показывать пальцами на Вэй Минли и бабушку Ниу.

Вэй Минли не рассердилась и вместо этого захихикала над бабушкой Ниу, которая лежала на полу, прежде чем беспечно произнести: “Вы что, люди, думаете, что у меня, как у дочери семьи чиновника, есть этот болван для моей бабушки?”

“Мой отец, Вэй Чжун, является королевским врачом второго ранга в Здании Королевского врача. Его медицинские навыки известны далеко и широко. Моя бабушка, естественно, сейчас живет в легкости и комфорте дома. Как она могла быть такой, как эта старуха, и кататься по земле, устраивая неразумную сцену на улице?” Вэй Минли хмыкнула, прежде чем окинуть бабушку Ниу презрительным взглядом. “Поторопись и утащи этого нелепого человека».

Два мальчика-слуги быстро выбежали из-за спины Вэй Минли и яростно схватили бабушку Ниу, которая все еще устраивала сцену, чтобы утащить ее.

Однако бабушка Ниу вцепилась в оглоблю кареты, как будто от этого зависела ее жизнь, и завизжала: “Кто-то хочет убить! Моя внучка убивает свою бабушку! Ааа!”

” Свекровь, свекровь! » Мадам урожденная Бо, которая пряталась в толпе, поняла, что время пришло, и немедленно выскочила. Она поддержала свою старую свекровь и тут же начала ругать Вэй Минли: “Минли ах, тебе не следует этого делать. Если даже вы стремительно выросли после усыновления, вы не можете забыть, что ваша родная бабушка все еще живет в бездне страданий!”

Вэй Минли начала хихикать. ”Тогда что, по-твоему, я должен делать? «

«Конечно, тебе следует…” Прежде чем госпожа урожденная Бо успела выдвинуть какие-либо чрезмерные требования, Вэй Минли холодно выплюнула: “Чего ты все еще стоишь там, поторопись и прогони этих двух деревенских женщин!”

“Уходи, уходи, уходи”. Еще несколько мальчиков-слуг немедленно вышли из Павильона Фортуны и прогнали непрерывно вопящую и кричащую мадам урожденную Ниу и мадам урожденную Бо.

“Уходи!”

“Не надо, не прогоняй нас! Мингли ах! Мингли!” Плач становился все более и более отдаленным. Вэй Минли сразу же опустила занавеску после посадки в карету, и она раздраженно махнула рукой. “Иди, действуй по плану».

Эти два некомпетентных дурака—умереть в переулке и быть скормленными собакам-сделали свое дело.

На другом конце провода, это было вскоре после того, как мадам урожденная Ниу и мадам урожденная Бо были избиты мальчиком-слугой после того, как их увезли. Они не только ничего не могли получить, их тела также болели от побоев.

Дуэт отругал Вэй Минли за то, что она вела себя неподобающе во время прогулки. Когда они думали о том, что они двое были всем, что осталось от их семьи, они не могли не смотреть друг на друга с грустью.

“Свекровь, я чувствую, что мы все еще должны искать Мингли. У нас будет надежда только в том случае, если мы последуем за ней”. Только что они просто не смели поверить своим глазам, когда увидели великолепно одетую Вэй Минли.

С тех пор как их большая семья была изгнана из поместья маркиза вместе с пожилой леди Цяо, их удача день ото дня становилась все хуже.

Вот почему, когда они увидели, что Вэй Минли, пропавший почти на полгода, внезапно стал таким богатым, они просто не могли поверить своим глазам.

“Мингли была такой бессердечной. Я могу сказать, что она больше не признает нас, — со вздохом посетовала бабушка Ниу.

”Тогда, тогда что же нам делать, свекровь».