Глава 1864: Хочешь бежать?

Старший обиженно посмотрел на маленького человека, а затем быстро сложил руки в сторону наследного принца Мо. «Ваше Высочество, этот старик пришел, чтобы убрать последствия по указу Его Величества».

Старший был очень искусен в том, чтобы продать своего товарища по команде, когда это было необходимо.

Другого выбора не было. Его Высочество кронпринц все еще злился, и это император навязал ему эту неблагодарную работу!

Он мог только сделать полный разрыв с этим…

Как и ожидалось, красивое лицо Его Высочества сразу же омрачилось, когда он услышал титул своего старика.

«Он послал убийц за моим Цяоцяо?»

Старший быстро покачал головой, как барабанная погремушка. — Нет, не он, не он! Ваше Высочество, это полное недоразумение!

— Как это могло быть недоразумением? Цяо Му повернулся, чтобы поманить белого змеелета и других зверей. — Несите эти трупы!

Старший скривил рот и слабо протянул руку. — Подожди, подожди минутку.

Вскоре, однако, белая змейка быстро поползла к своему хозяину с открытой площадки поблизости. Он поднял свою змеиную голову и сердито сообщил большими водянистыми глазами: «Маста, Маста. Те трупы увезли!

Они все собрались там, где был Цяо Му после того, как закончили убивать врага, но кто знал, что кто-то тайно утащит их прочь.

Цяо Му пришла в ярость, услышав это, и ударила бородатого старейшину по голове ударом своего ферула. Она сердито зарычала на коньячноносого старшего: «Эти люди привели более двухсот убийц, одетых в черное, а также множество лучников, чтобы окружить меня! Если я отпущу их сегодня! Я позволю тебе написать мое имя задом наперед!

Сказав это, она махнула рукой. Впоследствии вокруг нее появилось несколько тысяч черных ядовитых бабочек, которые разлетелись во все стороны.

«Иди, гоняй за этими трупами! Убейте любого, кто посмеет помешать вам!» Холодно приказала Цяо Му, когда она повернулась, чтобы посмотреть на маленькую толстую белку и других зверей.

Все звери поняли и быстро погнались за стаей ядовитых бабочек.

Не думайте, что все кончено только потому, что они мертвы! Цяо Му окинул старшего ледяным взглядом.

1

Старший с коньячным носом сжал голову и посмотрел на Мо Лиана в поисках помощи.

Тем не менее, наследный принц Мо просто издевался над ним, прежде чем притянуть бородатого старейшину к себе. Затем он безжалостно прижал руку к затылку старейшины.

«Нет, не надо, не ищи мою душу!!» Бородатый старец дрожал от страха и все кричал: «Я-я буду говорить, я буду говорить. Я Пун-Пундит Цю из семьи Цзин из пустыни Аврора. Я подчиненная принцессы Цзин.

Глаза Мо Ляня внезапно стали ледяными. Как будто его глаза феникса были покрыты тысячелетним морозом. Он схватил шею Пандита Цю, из-за чего из горла собеседника вырвался тихий треск.

Пандит Цю в ужасе уставился на молодого человека перед ним.

Он, он был явно в одном шаге от вознесения в божественное царство, но почему он мог ощутить ужасную ауру смерти от этого молодого человека?

*Ррррррррррррр* Звук скачущих зверей доносился из-за леса.

Вскоре маленькая толстая белка, снежный барс, гигантская обезьяна и другие звери перебежали, таща за собой несколько четырехколесных телег.

Гигантская обезьяна даже захватила десять живых людей, которые были нокаутированы.

Лицо Мо Ляня помрачнело, когда он увидел столько трупов.

Семья Цзин на самом деле послала так много убийц за его Цяоцяо. Им реально надоело жить!

Пустыня Аврора? Семья Джин? Принцесса Цзин?

Каждое из этих имен было совершенно незнакомо Цяо Му.

Цяоцяо повернулся и нахмурился, глядя на Мо Ляня. — О чем, черт возьми, он говорит.

Пытался ли он обмануть ее случайным географическим названием?