Глава 1940-Для Моей Лиан

Выйдя из своей комнаты, Цяо Му случайно столкнулась с наследным принцем Мо.

«Для тебя!» Цяо Му сунул талисман хранения в руки Мо Ляня и бесстрастно сказал: «За мою Лянь!»

Мо Лянь заглянул внутрь талисмана хранения. Когда он увидел, что он заполнен ядрами зомби и различными материалами для ковки, он не мог не тронуться и обнял маленького человечка.

Его малыш постоянно думал о нем.

Она собирала эти ядра зомби вовсе не для себя. Она собрала их все для него.

1

Маленький Деспот, который смаковал чай за каменным столом рядом с ним, хихикнул на его слова. — Тогда как насчет сейчас.

«Хм!» Дао Вуцзи хмыкнул. «Не волнуйтесь, с моей внешностью и внешностью найти еще десять или около того жен будет несложно!»

«Ха-ха». Маленький деспот вздернул на него нос. «Для таких, как ты, это бесполезно, сколько бы жен ты ни женился. Когда ваши жены увидят вашу истинную природу, правда! Когда-нибудь они все разбегутся!

«Что вы сказали??» Дао Вуцзи рассердился. «А как же моя истинная природа? Почему все мои жены сбегут?

Пожалуйста, продолжайте читать 0n MYB0X(.)COM

Когда двое людей препирались, мисс Цяо обернулась и посмотрела на Дао Уцзи. «Замолчи! Ты болтун! Так шумно!»

Маленький деспот громко рассмеялся, глядя на Дао Вуцзи. «Вы слышите это! Болтун, шумный!

— Эй, вы двое, просто перестаньте придираться. Иди, иди, Дао Вуцзи, иди, выпей чашку чая и утиши свой гнев. Фэн Чен сидел за каменным столом и пододвигал чашку чая к Дао Уцзи. «Откровенно говоря, Маленький Деспот не ошибся. Какой смысл жениться на стольких жёнах. Не лучше ли найти вам одну жену и посвятить себя друг другу».

«Что вы понимаете, люди, у которых никогда не было жены!» Дао Вуцзи раздраженно взял чашку и выпил ее содержимое. «Жена — доказательство способностей мужчины! Понятно? Как он!»

Дао Вуцзи украдкой указал в сторону наследного принца Мо. «Мой начальник — человек яркой внешности и должен быть безудержным романтиком. Случайные отношения не будут сюрпризом. Вздох, но теперь…

— А прямо сейчас? Слабый голос донесся до ушей Дао Вуцзи.

Дао Уцзи не знал, что ищет свою смерть, и, стоя спиной к молодой паре, пробормотал: «Прямо сейчас! Он просто жалкий муж-подкаблучник! Он действительно смущает нас, мужчин! Ах, ах! Ой! Ой!»

Прежде чем он успел договорить, кто-то сильно ударил его ногой по спине, и он с грохотом рухнул на каменный стол перед Фэн Ченом.

Мисс Цяо перешла к делу и жестоко избила Дао Уцзи.

Почтенный Персиковый Цветок Бессмертный предложил тряпку из перьев. «Используй это, Цяоцяо, не повреди руку!»

Наследный принц Мо раздраженно покачал головой. — Он это предвидел.

Маленький Деспот слегка кашлянул и, прежде чем метнуться в сторону, подобрал чайник и чашку. Он налил себе чашку чая и отхлебнул из нее. «Как говорится, есть надежда выветрить бедствия с неба, но нет надежды, когда человек навлекает их на себя!»

«Ах, ой! Прекрати бить, эй, я отомщу, если ты продолжишь бить меня!»

— Ты только попробуй! Наследный принц Мо угрожал ему холодным голосом. Дао Уцзи не ответил на это и разбежался повсюду, прикрывая голову жалобными криками.