Глава 2316-2316 Эксцентричная Пара

2316 Эксцентричная пара

«Она явно слепая, набрасывается прямо на моего муженька! Кого еще я должен победить, если не ее?» Принцип Цяоцяо заключался в том, чтобы избить любого, кто посмеет наброситься на ее муженька в полете!

Ты… ты полностью игнорируешь обычную рутину!

У всех снова отвисли челюсти, и они тоже не могли удержаться, чтобы не дернуть ртом.

Откуда этот чудак выскочил!?

Разве такие хрупкие барышни, как она, не должны быть чрезвычайно добросердечны?

Такой, который бы с энтузиазмом помогал дедушкам и бабушкам переходить дорогу.

Не говоря уже об этой девушке, которая выглядела такой несчастной и прибежала искать их помощи.

Чтобы показать свое великодушие, разве обычные дочери патрицианских семей не заставили бы своих мужей спасти девушку и держать ее в качестве личной служанки из сострадания?

Цяо Му, вероятно, посмеялась бы над ними, если бы знала, о чем они думают.

Сумасшедший!

Вы идете спасать ее, если вы чувствуете переполняющую симпатию! Будь тем подсолнухом, который освещает массы!

Этот милый не хочет, чтобы муженек спасал других женщин!

Она никогда не считала себя хорошим человеком, поэтому у нее, естественно, не было такого святого и чистого нравственного характера.

Она была злодейкой!

Хорошие люди долго не жили, а злодеи терзали мир. Так что она вполне может быть злодейкой!

*Шаг, шаг, шаг.* Малыш прошел вперед и, нахмурив брови, указал на кучу пурпура на земле. «Забрать ее!»

Хорошие собаки не путаются под ногами! Они собирались вывести много лошадей через некоторое время, так что ей не годится лежать там.

Праведный ученый чуть не упал в обморок от гнева. Он дрожащим пальцем указал на Цяо Му и возмущенно закричал: «Ты, ты! Как леди, где ваше чувство сочувствия? Разве ты не видишь, что эта барышня никак не может встать из-за твоего пинка?

«Я искренне удивляюсь, в какой семье лорда воспитали такую ​​«исключительную» юную леди, у которой нет ни совести, ни человечности!»

«Этот молодой сэр так баловал ее. Что, у тебя проблемы? Мо Лянь уставился на этого ученого, который был наполнен праведностью, а затем издевался: «Раз у тебя такое чувство праведности, почему бы не взять эту жалкую девушку с собой и не позаботиться о ней?»

Малыш энергично закивал, подняв обе руки в знак одобрения. — Ты должен вернуть ее с собой!

«У тебя такой высокий нравственный характер, и ты полон праведности. Такой благородный спаситель с безупречной честностью не должен пренебрегать ее жизнью и смертью! Мо Лянь продолжал насмехаться: «Поторопись и верни ее с собой!»

Малыш еще раз кивнул в знак согласия. «Торопиться!»

Каждый: …

Святое дерьмо! Почему эта молодая пара казалась не такой уж нормальной!

Посмотрите, как дрожали губы ученого от этих раскопок. Он вообще не мог ответить.

Ученый яростно махнул рукавом и, развернувшись, подошел к девушке. Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться. — Мисс, позвольте мне подтянуть вас.

Девушка горестно кивнула и положила руку на руку ученого. Она пошатнулась, пытаясь встать.

Но кто знал, что ученый окажется таким бесполезным. Он не только не подтянул ее, он фактически свалился на нее от тяги.

Все тут же потеряли дар речи!

«Ах! Ты, уходи! Та девушка отчаянно оттолкнула ученого. Она поднялась с негодованием и больше не могла притворяться слабой. Она дала этому ученому крепкую пощечину.

«Бесстыжие!»

— Нет, М-мисс. Этот сделал это не специально». Лицо ученого покраснело.

«Приходящий! Молодой сэр, мисс, это привело кучера Чена!