Глава 2443-2443 Молодой господин, освежающий, как лунный свет

2443 Молодой сэр, освежающий, как лунный свет

Цяо Му увидел юношу в белой одежде лет 18 или 19, стоящего на носу. Он смотрел на поверхность реки, заложив руки за спину.

Он был освежающим, как лунный свет, и стоял прямо, как бамбук.

Речной бриз развевал его белую одежду и длинные волосы на талии.

Его холодный взгляд был крайне беспечным в свете фонарей. Он просто медленно проплыл мимо ее лодки вот так.

Цяо Му уже подбросил в воздух новую изумрудную бусину. В результате она увидела…

Эта бусина приземлилась прямо на нос лодки напротив нее. Он докатился до ног юноши.

Юноша равнодушно посмотрел в ее сторону. Выражение его лица было ледяным, и, судя по тому, как он смотрел на нее, казалось, что он смотрит на грязную тряпку.

Цяоцяо моргнул. Затем она бесстрастно посмотрела на оставшиеся бусины в своей руке и бросила их все в реку сразу.

Маленькая стоика даже не отвела глаз, деревянно уставившись на младшего брата напротив нее. Она отвела взгляд и достала из своего внутреннего мира нитку сияющих белых бусин. Она продолжала играть, разбирая их и бросая в воду…

«Молодой сэр!» Лин’ге поспешно взбежал на палубу. Он увидел молодого сэра, неподвижно стоящего на носу и бросающего в противоположную сторону убийственный взгляд.

Он поспешно обернулся, чтобы посмотреть, но та прогулочная лодка уже прошла мимо Цяоцяо.

Лин’ге видел только половину флага правительственного корабля и больше ничего.

У коридора действительно стояло слишком много лодок. Неизвестно, что за сделка была заключена, но этот разукрашенный прогулочный катер прогнал лодку, которая стояла на якоре рядом с Цяоцяо, и вместо этого бросил якорь там.

Цяо Му, естественно, не знал об этом. Она лишь невнятно услышала небольшое волнение на реке, которое вскоре стихло.

Теперь она разбирала третью нитку жемчуга. Ей действительно было скучно лежать у перил.

Внезапно она увидела сладострастную женщину, наполовину покрытую чадрой, которая вышла на противоположном прогулочном катере, освещенном фонарями. Она держала пипу1.

В тот момент, когда эта женщина вышла, на большей части реки поднялся шум. Были аплодисменты, а также флирт смех.

«Мисс Мэн из Wanhong Parlor вышла!»

«Хахаха! Сегодняшняя поездка действительно стоила того».

«Я действительно могу умереть без сожалений, чтобы услышать, как мисс Мэн играет на пипе».

Цяо Му потерла свой пустой живот, а затем бросила жемчужину. Когда она повернула голову, то случайно увидела юношу в белом, выходящего из трехэтажного прогулочного катера, стоящего на якоре по соседству.

Это был тот парень, который смотрел на нее, как на тряпку.

Он апатично смотрел на нее сверху вниз. В его глазах были в основном насмешка и презрение.

Цяо Му был сбит с толку. Она посмотрела на себя.

Она была очень хороша!

На ней была пушистая розовая шелковая куртка чжуан’хуа с подкладкой из хлопка, а на плечи накинута парчовая накидка. Щеки у нее были румяные, а черты лица тонкие, как у фарфоровой куклы. Как она выглядела как брошенная тряпка!?

У этого человека должно быть что-то не так с головой!

Еще более вероятно, что он плохо разбирался в характерах.

Цяо Му перевела взгляд на прогулочный катер напротив, где мисс Мэн скромно начала играть на пипе с нежностью и любовью.

Удивительно, но мисс Мэн играла очень хорошо.

С расслабляющим речным бризом и успокаивающей музыкой пипа Цяо Му почувствовала, что ей сейчас не хватает чашки чая!

Она вынула из своего внутреннего мира дымящуюся чашку духовного чая и наслаждалась музыкой пипа, потягивая чай.

В любом случае это ничего не стоило, так что она могла бы и послушать!

Было бы не так скучно, если бы был танцевальный аккомпанемент.