Глава 2852-2852 Заслуженный

2852 Заслуженный

Новость быстро распространилась, как лесной пожар, и все превозносили достоинства священного риса в Павильоне бабочек в сочетании с духовной пищей, способствующего улучшению совершенствования и содействию прорывам.

В результате вся столица гудела от волнения.

Многочисленные главы престижных семей напрягали свои ресурсы, чтобы приобрести этот священный рис, но, к сожалению, даже у владельца магазина Ху его не было в наличии.

Более того, несколько фракций благородных семей тайно отправили агентов в Павильон бабочек в надежде раскрыть секрет священного риса.

Однако их усилия закончились разочарованием.

Павильон бабочек исчерпал свои ежедневные запасы овощей, фруктов и риса, не оставив ничего плохого для тех, кто проводил тайные расследования.

Возвращение домой с пустыми руками только усилило их любопытство по поводу священного риса и настоянных на спирте овощей и фруктов.

Глава семьи Лонг, который несколько лет находился в застое в своем совершенствовании, был особенно заинтригован ограниченным инвентарем Павильона бабочек. Однако он оказался в тупике.

Он несколько раз пытался купить Holy Rice, но каждый раз получал один и тот же ответ: в наличии нет товара.

Эти неуловимые ответы только усилили привлекательность предложений Павильона Бабочек, что привело к еще большей популярности.

Цяо Му опустила взгляд и заметила членов семьи Чжан. Она поджала губы и обратилась к ним с холодной отстраненностью: «Кто подстрекал вас принести сюда труп и устроить беспорядки?»

Пожилая госпожа Чжан искренне поклонилась, на этот раз ее слезы были искренними. «Наследный принц-консорт, это моя вина! Я был ослеплен жадностью и вынашивал план оклеветать Павильон бабочек ради личной выгоды. Я тебе все расскажу! Действительно, кто-то подошел к нашей семье Чжан и поручил нам перевезти труп моего невежественного сына ко входу в Павильон бабочек, чтобы увековечить хаос».

«Этот человек носит счастливую детскую маску. Судя по звуку их голоса, они среднего возраста. Однако, учитывая мой многолетний опыт, я готов поспорить, что этот человек — женщина, замаскированная под мужчину, — холодно заявила Цяо Му, ее взгляд проникал в пожилую леди Чжан.

Пожилая госпожа Чжан рыдала: «Наследный принц-супруга, я рассказала вам все, что знаю! Пожалуйста, пощадите нас на этот раз».

Не произнеся ни слова, Цяо Му подал знак помощнику министра Чжоу, который затем приказал более десяти крепким императорским стражам задержать всех членов семьи Чжан, надев на них кандалы, которые ранее сковывали семью мальчика.

Даже после того, как семью Чжан увел помощник министра Чжоу, Цяо Му хранила молчание.

Как только волнение, поднятое семьей Чжан, утихло, Цяо Му бросил холодный взгляд на зрителей и бесстрастно сказал: «На этот раз павильон бабочек был подожжен, и на его ремонт потребуется две недели. Через полмесяца Павильон Бабочек вновь откроется, предлагая в этот день три или более предметов особого ранга утилизации. Предложение ограничено, и их получит тот, кто предложит самую высокую цену!»

Сообщив эту новость, Цяо Му повел всех в Павильон бабочек, не обращая внимания на их реакцию.

Снаружи лавочник Ху и другие задержали толпу. Услышав, что Павильон бабочек предоставит три или более специальных предложений за полмесяца, они были полны волнения и предвкушения.

Многие люди искали информацию у тех, кто присутствовал на месте происшествия, сразу же покидали собрание и возвращались в свои дома, чтобы уведомить глав своих семей о новостях.

В боковой комнате в задней части Павильона бабочек:

Цяо Му сидел перед кроватью для вышивания, на которой лежал Цайсю. Измерив пульс, она долгое время молчала. Выражение ее лица оставалось суровым и неприветливым.

Хуйфэн осторожно спросил: «Наследный принц-супруга, состояние Цайсю очень серьезное?»

Цяо Му покачала головой. «Это можно лечить».

Несмотря на тяжесть ожогов Цайсю, Цяо Му была уверена, что сможет вернуть ее в прежнее состояние, как только она начнет лечение.

Однако…