Глава 498-Приступ Эйфории

Глава 498: Приступ Эйфории

Четверо носильщиков были еще более тощими и хрупкими, чем остальные, и дрожали от холодных зимних ветров.

Когда Цяо му наблюдала за ними с вершины дерева, выражение ее лица стало немного странным.

Причина была только в том, что среди этих четырех человек был ее старый знакомый.

Если бы не маленькое родимое пятно, которое появилось после того, как человек поднял руки, Цяо му действительно даже не узнал бы его.

Это был маленький толстячок Чжоу Тао, сын богатой семьи Чжоу из деревни Цяотоу. В прошлом он был таким пухлым, что походил на маленького теленка. Она и представить себе не могла, что сейчас он превратится в груду запасных ребер.

В то время маленький толстячок Чжоу Тао был главным тираном деревни Цяотоу. Куда бы он ни шел, за ним следовали два-три лакея, которые держали над ним зонтик, или обмахивали его веером, или покорно подавали ему чай или воду.

Но сейчас?

У него больше не было этого властного вида, не говоря уже о пропавших лакеях. Маленький толстячок Чжоу Тао действительно поддался искушению стать носильщиком, обслуживающим других. Судя по всему, он тоже был рабом этой пухленькой женщины.

Это был поистине случай игры с судьбой.

— Бесполезный мусор!- Женщина выругалась, сидя под деревом. Щелкнув пальцами, она достала два белых манто.

Только когда Цяо му посмотрела вниз, она обнаружила, что эта женщина, похожая на толстый шар, также была мистическим культиватором четвертого уровня.

Четверо носильщиков сглотнули несуществующую слюну, с тоской наблюдая, как полная женщина с наслаждением жует Манту.

У женщины не было ни малейшего желания делиться. Когда она увидела четыре пары пристально смотрящих глаз, она даже посмотрела на Чжоу Тао и спросила: «где вода?”

Чжоу Тао расстегнул мешочек с водой, висевший у него на поясе, и почтительно передал его женщине.

Женщина сделала глоток и причмокнула губами, прежде чем прислониться к дереву с полуприкрытыми глазами. Вскоре она действительно заснула именно так.

В это время Чжоу Тао вытащил саблю из нижней части паланкина и крикнул трем другим колеблющимся носильщикам: “чего вы колеблетесь? Как только мы убьем ее и заберем все вещи с ее тела, мы снова будем свободны.”

“Но она же мистический культиватор! Пока мы всего лишь нормальные люди.”

“Я подсыпал в воду, которую она только что выпила, так что она уже заснула! Чжоу Тао обиженно посмотрел на трех своих спутников, ожидая от них большего. “Ты не осмеливаешься сделать шаг, даже имея такую возможность? Тогда вы все действительно обречены быть кучей мусора!”

Трое носильщиков сглотнули слюну.

“Даже если мы убьем ее, мы не сможем забрать ее еду. Она поместила все это в свой внутренний мир!”

— Какая разница! Я так проголодалась, что у меня покраснели глаза!»Чжоу Тао громко взревел и использовал саблю, чтобы ударить пухлую женщину под деревом.

Сабля опустилась ей на шею, но тупое лезвие не смогло одним ударом отрубить женщине голову и только разбрызгало кровь.

Женщина открыла глаза, держась за шею от боли. Это напугало остальных трех носильщиков, которые бросились вперед и упали на землю задом наперед.

Напротив, Чжоу Тао продолжал резать шею противника красными глазами. Его злобность напугала остальных троих до дрожи, не смея сказать больше ни слова.

“Ты хочешь бить и ругать меня каждый день! Ты хочешь морить меня голодом каждый день! Я тоже человек! Я не твой гребаный домашний скот! С налитыми кровью глазами Чжоу Тао изо всех сил рубанул женщину по шее.

И только после того, как он нанес не менее дюжины ударов, полная женщина наконец замерла и тяжело рухнула на землю.

Трое носильщиков были напуганы и отчаянно пытались спрятаться. Только у Чжоу Тао хватило мужества проверить дыхание женщины. Только после того, как он подтвердил, что она пнула ведро, он испустил долгий, долгий вздох.

“Т-ты убил вторую хозяйку поместья пей. Разве их семья не будет искать тебя?”

Чжоу Тао внезапно бросил злобный взгляд на этих трех носильщиков. Все трое одновременно вздрогнули от шока и несколько раз отпрянули назад.