Глава 582-сыновний сын и добродетельная невестка

Глава 582: сыновний сын и добродетельная невестка

Когда городская стража провожала ее с бульвара Миншунь, пожилая леди без всякого выражения оглянулась на плотно закрытую парадную дверь поместья маркиза.

Напротив, Сюй Цзяо ничего не сказала, но ее глаза горели алчностью, когда она с ненавистью смотрела на поместье маркиза.

Она слишком хорошо понимала старшую пару ветвей. Это были люди, которые просто не могли ожесточить свое сердце.

Она прикинула, что не пройдет и трех дней, как супруги Цяо Чжунбанг сдадутся и пригласят их в гости!

В конечном счете, старая ведьма была разменной монетой в ее руках. Пока у нее в руках старая ведьма, она может быть уверена, что старшая ветвь будет покорной и послушной.

Так как же она могла позволить старой леди оставаться в поместье маркиза?

Даже если бы ей пришлось силой схватить ее, она определенно должна была вырвать контроль над старой леди!

Сюй Цзяо слегка хмыкнул и отбросил руку пожилой леди, покинув поместье маркиза.

Их семья из трех человек только что получила взбучку, так что их шаги не были такими уж быстрыми.

Ее сын Цяо Лонг был самым несчастным. Мало того, что его задница была сильно повреждена, его рот также был избит до смерти бамбуковой доской. В дополнение к сердечной боли Сюй Цзяо не могла не ненавидеть Цяо му до смерти внутри.

Эта дегенеративная маленькая сучка! Только потому, что Его Высочество наследный принц души в ней не чаял, она осмелилась так мучить своего дорогого сына. Когда-нибудь она определенно заставит себя испытать страдания от подобных пыток.

Хм, мужская благосклонность приходит быстро и быстро уходит.

Не говоря уже о том, что этот человек был также великим наследным принцем королевства МО, вторым после самого короля. Как он мог оставаться верным этой чертовой маленькой потаскушке? Эта девушка неизбежно потеряет его расположение, и тогда она заставит ее заплатить свой долг кровью…

Сделав несколько шагов, пожилая дама начала хрипеть. Она вела изнеженный образ жизни, и ее тело привыкло к роскоши. Каждый раз, когда ей нужно было куда-то ехать, она брала либо паланкин, либо карету, так что ей вовсе не обязательно было идти на своих двоих.

Оглянувшись на старую госпожу, Сюй Цзяо мысленно обругала ее “проклятой старухой», но внешне она все еще притворялась добродетельной, помогая пожилой даме взобраться на ослиную повозку бабушки НИУ.

В то время ей все еще приходилось полагаться на эту старую женщину. Все будет хорошо, как только она однажды вернется в поместье маркиза.

Прежде чем супруги Цяо Чжунбанг пришли их искать, она должна была хорошо обслужить эту старую женщину и дать ей понять, что она очень добра к ней.

Однако на этот раз план Сюй Цзяо был обречен на полную бесплодность.

За эти годы Цяо Чжунбанг уже не раз разочаровывался в своей матери. Он не собирался предлагать вернуть старую леди по собственной воле.

Кроме того, поскольку именно наследный принц отдал приказ на этот раз отправить этого «старого мастера Будду»[1] из поместья маркиза, чтобы семья третьего брата могла выполнить свои обязательства.

— сыновний долг” — он, конечно, не был глуп и просто должен был плыть по течению.

Что же касается Вэй Цзыцинь, то ее сердце тоже давно остыло. Ей очень хотелось, чтобы третья ветвь дождалась этого “старого мастера Будды” и увезла ее куда-нибудь подальше. Было бы лучше, если бы они никогда не возвращались, чтобы потревожить их.

В это время Сюй Цзяо все еще не понимала намерений старшей ветви, поэтому она и Цяо Чжунхэн не жалели усилий, чтобы все время проявлять “сыновнее уважение” к старой леди. Они приняли все во внимание, чтобы ей было удобно, и это очень утешило старую мадам.

Она думала о том, что, хотя ее старший и второй сыновья не были сыновними, что выгоняло ее из поместья маркиза даже в ее преклонном возрасте, ей все же повезло, что у нее остались сыновний младший сын и невестка. Следовательно, ее нельзя было считать слишком трагичной.

После того, как группа оборванных нищих была выведена с бульвара Миншунь, они смотрели на оживленных людей, входящих и выходящих на улицу. Они практически не знали, куда идти.

У них не было денег, и они почти съели всю свою еду. В данный момент им даже негде было остановиться. Что им оставалось делать?

Цяо Чжунхэн уже начинал жалеть об этом. Он был в отчаянии, почему он должен изображать из себя большую шишку и вести себя высокомерно прямо сейчас. Он должен был просто жалобно умолять обнять бедро своего старшего брата!

[1] прозвище вдовствующей императрицы Цыси