Глава 77: Призрак!!!
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Как мог Сюй Цзяо быть доволен? В голове у нее все перемешалось, а внутренности горели от того, как сильно она пыталась что-то придумать. Хотя Цяо Чжунхэн был неамбициозен, пока он хотел, он мог сладко говорить, как никто другой, смягчая Сюй Цзяо несколькими словами.
Проведя так некоторое время, Цяо Чжунхэн крепко уснул, а Сюй Цзяо ворочалась взад и вперед, не в силах заснуть из-за ее фиксации на этих 20 таэлях серебра.
Спрятавшись под карнизом дома и подслушав полночи, Цяо му от ярости крепко сжал кулаки.
Ее догадка оказалась верной. Сюй Цзяо действительно поднял тревогу в деле Сяо Линьера. Неудивительно, что она с таким теплым сердцем посещала свой дом так усердно и продолжала убеждать свою мать отослать Сяо Линьэр как можно скорее. Оказалось, что она может получить бонус в размере 20 таэлей от этой сделки.
Двадцать таэлей. Как жалко, что жизнь ее младшей сестры стоила всего лишь 20 таэлей в глазах Сюй Цзяо.
Если бы она не подливала масла в огонь изнутри, Сяо Линьэр не была бы так легко подхвачена у Яньчжэнем.
Эта чертова женщина!
Цяо му вытащила из кармана талисман, пересекающий стену, и разорвала его пополам, холодный блеск сверкнул в ее темных глазах.
Сюй Цзяо перевернулся на кровати и горестно вздохнул в сторону стены. Она была не в состоянии придумать какое-либо приемлемое решение после того, как обдумывала его полночи; она действительно была в тупике.
>
Тем не менее, если она должна была отказаться от этих 20 таэлей серебра просто так, она действительно не хотела.
Во всем виноват этот чертов ребенок, Цяо му. Если бы она не вставила спицу в свое колесо, старшая невестка уже передала бы Сяо Линьеру, и теперь не было бы так много проблем!
Сюй Цзяо снова перевернулась на другой бок и открыла глаза, чувствуя, как пересыхают губы и язык. Она уже собиралась подойти к столу, чтобы налить себе чашку воды, как вдруг увидела черную тень, плывущую перед ней.
Она мгновенно вздрогнула от испуга, всякая сонливость исчезла бесследно. Она вскочила в сидячее положение, как пружина, и испуганно крикнула: «Кто?”
Совершенно крепко спящий Цяо Чжунхэн храпел, как свинья.
>
Ничего не видя перед собой, Сюй Цзяо успокоила ее разум и втайне вздохнула с облегчением. Она полагала, что от недосыпания ее обманывают глаза, и была слишком взволнована.
Ей больше не хотелось пить воду. Она наполовину легла и снова перевернулась, но ее глаза быстро открылись, почти вылезая из орбит.
Перед ее глазами болталось маленькое унылое и жалкое белое личико, отчего сердце Сюй Цзяо чуть не выпрыгнуло из груди!
Ее разум рухнул на три секунды, прежде чем она смогла осмыслить открывшуюся перед ней сцену. Испуганный крик вырвался из ее рта, испугав спящего Цяо Чжунхэна из страны грез и заставив его выстрелить вверх.
— Ну и что же? Что?»Цяо Чжунхэн посмотрел на Сюй Цзяо и сердито потребовал:» Почему ты так кричишь посреди ночи?”
>
Сюй Цзяо указал за спину Цяо Чжунхэну. Ее губы дрожали, а глаза слезились от того, как широко они были открыты. Она пристально смотрела, как мертвенно-бледное лицо на стене мало-помалу втягивалось обратно в стену и исчезало из виду.
Когда Цяо Чжунхэн оглянулся назад, там не было ничего, кроме пустой стены.
Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>
— Лицо… лицо… — Сюй Цзяо дрожал от страха.
— Какое лицо?»Цяо Чжунхэн, который ничего не видел, был совершенно сбит с толку.
— Призрак!- Глаза Сюй Цзяо закатились, и она упала прямо назад.
Цяо му вытерла пыль, размазанную по ее лицу, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на ярко освещенный дом Цяо Чжунхэна, холодная улыбка появилась на ее губах.
Уже боишься? «Хорошие дни» ждут вас впереди!
Между раскачивающимися деревьями и следующей за ними фигурой маленькой девочки быстро исчезла из темной резиденции. Пол из листьев, оставленных легким ветерком, был единственным, что осталось.
Рано утром следующего дня Цяо му проснулся от шума выгружаемых снаружи припасов.
Она энергично вскочила, беспорядочно вытирая лицо, прежде чем выбежать наружу. Она столкнулась с Вэй Цицином на выходе, который спросил с любопытством: “Цяоцяо, группа людей снаружи говорит, что они пришли, чтобы доставить товары для вас.”