Другая рука Пэй Цяньхао теперь была на ее талии, прижимая ее к краю деревянной бочки. Без предупреждения его тело двинулось вперед, теперь его губы накрыли ее губы, а его руки скользнули по изгибам ее талии.
Сильный запах мужчины ударил Су Си-эр в нос, и она задрожала. Мне не нравится это чувство. Я не люблю, когда мужчины так близко ко мне!
Вдобавок к тому факту, что ее вынудили к этому, чувство неудовлетворенности переполняло ее лицо.
Су Си-эр подняла ноги и без колебаний ударила его ногой, а затем открыла рот, чтобы укусить его за губы.
Однако, как бы она ни кусалась, он не сдавался, вкус крови постепенно наполнял ее рот.
Движения его рук были еще более смелыми, когда он опускался, чтобы приподнять подол ее юбки. Несмотря на это, его глаза и выражение лица оставались ледяными.
Чувство ненависти возникло в сердце Су Си-эр. Мне не нравится это чувство. Я хочу сбежать!
Таким образом, Су Си-эр подняла голову, чтобы ударить Пэй Цяньхао по лбу, подняв руку, чтобы нанести быстрый и яростный удар по его левой щеке.
Пау! Звук был особенно громким и четким в такую тихую ночь, как эта, до такой степени, что это немного пугало.
Примененной силы было достаточно, чтобы оставить небольшой отпечаток ладони на лице Пэй Цяньхао.
Глаза Су Си Эр расширились и посмотрели прямо на него, пытаясь отдышаться.
Она никогда не уставала во время танца, как бы быстро ни вращалась. Однако, когда ее насильно целовали, она просто выматывалась, все ее болезненные воспоминания возвращались сразу, чтобы мучить ее.
Лицо Пэй Цяньхао потемнело, его глаза стали холодными и жуткими.
Он смотрел на Су Си-эр несколько бесконечно долгих секунд, прежде чем заговорил. «Убирайся.»
Его голос был спокоен, и он не показывал своих эмоций. Только по выражению его лица можно было различить его неудовольствие.
Су Си-эр положила полотенце на край бочки и выразила ей почтение: «Эта служанка уходит». После этого она быстро вышла из комнаты, не оглядываясь.
Пэй Цяньхао уставился на удаляющуюся фигуру непостижимым взглядом. Если я не накажу ее, она будет снова и снова проверять мою прибыль.
Су Си-эр глубоко вздохнула после того, как вышла из комнаты. Я расчувствовался и просто дал ему пощечину. Судя по его высокомерному нраву, он меня точно не отпустит.
Поскольку я был достаточно храбр, чтобы дать ему пощечину, я достаточно храбр, чтобы принять наказание, каким бы оно ни было. Никакое наказание не будет таким суровым, как Стрела, Пронзающая Сердце.
Су Си-эр приподняла уголки губ и рассмеялась.
В этот момент послышался четкий голос: «Выгнали?»
Голос был одновременно знакомым и незнакомым. Су Си-эр перестала смеяться и спокойно повернулась с уважением к своему лицу. «Эта служанка отдает дань уважения принцу Юну».
Юн Жофэн протянул обе руки и попытался помочь ей подняться, но она быстро отступила, создавая расстояние между ними. Он мог сказать, что она опасалась его.
«Что принц Юн делает здесь посреди ночи вместо того, чтобы отдыхать?» — спросил Су Си-эр. Почему он появился в то самое время, когда я вышел из комнаты?
Юн Жофэн тепло улыбнулся, с теплым смехом, напоминающим весенний ветерок, дующий мимо ушей, он спросил: «Кто научил тебя этому танцу?»
Су Си-эр была немного ошеломлена и не могла среагировать. Был ли он там, когда я исполняла тот танец?
Увидев сомнения в ее глазах, Юнь Жофэн объяснил: «Этот принц проходил мимо этого места и случайно увидел, как ты танцуешь под луной. Если бы принца Хао не было, этот принц раскрыл бы себя. Мне просто любопытно, кто тебя научил?
Так получается, что он смотрел. Следил ли он за Пей Цяньхао или за ней?
Су Си-эр медленно ответила: «Почему тебе любопытно, принц Юнь? Вы видели этот танец раньше?
Глаза Юнь Жофэна были яркими, когда он смотрел на полумесяц, висящий в ночном небе, как будто он погрузился в свои воспоминания.
Только спустя долгое время он ответил. «Вы правы, этот принц уже видел этот танец раньше».