Глава 109.2: правда

Су Си-эр посмотрела на верхний этаж и осмотрела окрестности, увидев синюю фигуру возле занавески на втором этаже. Мне кажется, что я уже где-то видел этого человека. Пока она продолжала думать, человек уже исчез из поля зрения.

Глядя на качающуюся занавеску, Су Си-эр пришла в себя. Этот человек действительно похож на человека в синем, которого я видел на окраине. Он не оставляет следов, когда таинственным образом приходит и уходит.

Теперь он появляется и на втором этаже чайханы. Он имеет отношение к этому инциденту?

Озадаченная, Су Си-эр хотела пойти на второй этаж, чтобы исследовать его, но ее нынешняя одежда не позволяла ей войти.

Мимо нее прошел официант с подносом, направлявшийся на второй этаж, что побудило Су Си-эр дернуть его за рукав. «Вы несете это моей мисс, верно?»

Официант усмехнулся и понизил голос. «Вы служанка из резиденции Вэй?»

Итак, оказывается, две мисс из семьи Вэй находятся на втором этаже этой чайханы. Это означает, что они только что услышали всю критику, адресованную им на первом этаже.

Сдерживать свой характер и терпеть так долго непросто.

— Личность вашей мисс совсем другая. Почему сегодня вечером она вошла через черный ход в чайхану? Официант был простым и честным, и, видя, что Су Си-эр была маленькой девчонкой, он не чувствовал необходимости лгать ей.

Кроме того, кто будет счастлив маскироваться под служанку непослушной женщины!

Су Си-эр покачала головой. «Позвольте мне отправить его вместо этого. Мисс сегодня не в хорошем настроении. Если вы войдете внутрь, возможно, вам не удастся избежать побоев».

Официант испугался слов Су Си-эр и тут же передал ей поднос. — Тогда иди. Я не принимаю эту горячую картошку».

Таким образом, Су Си-эр отнесла поднос на второй этаж. Поскольку она не знала точно, в какой комнате находятся две женщины из семьи Вэй, она решила, что просто проверит каждую из них одну за другой.

Однако ее настоящей целью был человек в синем.

Когда она дошла до комнаты на углу, то тут же услышала резкий возглас женского голоса, прежде чем тот тут же перешел на приглушенный шепот.

«Не слишком ли мы поднимаем шумиху с этим? После всего…»

— Их расследование не приведет к нам. Нин Анлиан обязательно найдет проблемы для этой сирены. Пока мы наказываем сирену, нам нечего бояться, даже если они узнают, что это мы распространили слух. Даже если мы не родственники по крови, то, что мы родственники Большого Брата Вэя, защитит нас».

Су Си-эр слышала весь их разговор. Так что именно эти двое опубликовали новость. Такое великое мужество.

Я могу воспользоваться этим шансом, чтобы преподать им сегодня урок и дать им понять, что некоторые слова нельзя произносить небрежно.

Су Си-эр постучала в дверь, после чего Вэй Пан сказал: «Войдите».

После этого Су Си-эр внесла поднос, опустив голову. Затем она использовала ногу, чтобы закрыть дверь комнаты.

Когда Вэй Пан заметил ее действия, это мгновенно вызвало у нее неудовольствие. «На самом деле в чайхане есть кто-то вроде тебя, у которого нет вежливости. Разве ты не знаешь, как использовать свою руку, чтобы закрыть дверь? Что это за отношение? Ты знаешь, кто мы?»

Су Си-эр опустила голову и уважительно ответила: «Конечно, я знаю двух мисс из семьи Вэй».

Она поставила поднос, взяла тарелку теплого супа и быстро вылила его на голову Вэй Юэ.

Прежде чем Вэй Юэ успела даже закричать, Су Си-эр уже нокаутировала ее.

Вэй Пань начала дрожать, указывая пальцем на Су Си-эр. «Кто ты? У нас нет обиды друг на друга…»

Голова Су Си-эр все еще была опущена, когда она говорила низким и низким голосом, переполненным опасностью. — Считай, что тебе повезло, что я снисходительно не вырываю тебе языки. Есть слова, которые нельзя произнести».

Вэй Пан немедленно связал это с новостями. Нин Аньлянь не настолько умен, чтобы найти нас так быстро!

Не говори мне…

Как только Вэй Пань хотела что-то сказать, она почувствовала боль в затылке и потеряла сознание.

Су Си-эр погладила край своей рубашки, затем сдернула декоративную ткань в хижине и быстро связала вместе Вэй Пань и Вэй Юэ. Она даже свернула огромный кусок ткани и засунула каждому в рот.

Это просто легкое наказание. Если они еще осмелятся пускать беспорядочные слухи в будущем, я могу даже лишить их жизни.

Как только все было улажено, Су Си-эр вышла из комнаты и снова осмотрела второй этаж. Однако на этот раз она не заметила синюю фигуру.

Поэтому она направилась на первый этаж.

Как только она добралась до первого этажа, занавеска на втором этаже двинулась. Человек в синем прятался за ним, молча наблюдая за Су Си-эр, прежде чем его взгляд обратился к хижине, где находились две мисс из семьи Вэй.