Глава 14.2: мисс Цин

Старая служанка Чжао рассмеялась. «Наверное, это из-за погоды. В последнее время было так влажно, что, думаю, скоро начнется ливень.

«Старая служанка Чжао…» Су Си-эр схватила старую служанку Чжао за руку, потрясая ее, пока она не вздрогнула.

«У этого слуги кружится голова. Не могли бы вы провести этого слугу в комнату? Су Си-эр показала измученный вид. Ее грудь вздымалась и опускалась, когда она тяжело дышала.

Не может быть, чтобы Трава, разбивающая сердце, побагровела заранее, верно? Старая служанка Чжао беспокоилась, что другие дворцовые горничные, увидев ее гиппократову лицо, вызовут панику. Таким образом, она могла только пойти на уступку.

— Хорошо, я помогу тебе войти. Старая служанка Чжао согласно кивнула.

Уголки рта Су Си-эр слегка приподнялись, прежде чем сразу же вернуться в нормальное состояние.

Как только дверь закрылась, слабость Су Си-эр полностью исчезла, сменившись злобой. Ее правая рука швырнула старую служанку Чжао на пол. Это был первый раз, когда старуха подвергалась такому грубому обращению, от которого она шаталась от боли.

«Су Си-эр, ты ищешь смерть?» На полу старая служанка Чжао массировала свои воспаленные запястья, громко ругая ее.

Су Си-эр присела, чтобы посмотреть на нее, и заговорила низким и низким тоном. «Старая служанка Чжао, именно потому, что я не хочу умирать, я делаю это».

Ее глаза были полны ярости, а воздух вокруг нее словно опустился на несколько градусов. Старая служанка Чжао только почувствовала, как похолодело все ее тело.

Это… все еще Су Си-эр? Хотя ее поведение стало более смелым за последние несколько дней, она все еще не может быть такой дерзкой!

Пока старая служанка Чжао была озадачена, ледяная рука быстро схватила ее за шею, напугав ее, пока она не задрожала.

«Су…Си…эр…» Старая служанка Чжао с большим трудом произнесла эти три слова.

«Ты думаешь, я все тот же бывший Су Си-эр?» Она приблизила рот к уху Старой Служанки Чжао и напрягла запястье.

Лицо старой служанки Чжао покраснело. У нее уже не было сил говорить, вынужденная прибегать к покачиванию головой.

Су Си Эр тихо усмехнулась. «Если ты продолжишь нацеливаться на меня, я точно смогу тебя убить!»

Сила в ее запястье снова напряглась. Ноги старой служанки Чжао болтались, а глаза вращались. Как только она подумала, что вот-вот умрет, эта ледяная рука оторвалась от ее шеи.

«Подмешать траву разбитого сердца в куриный суп, такая детская игра против меня бесполезна». Голос Су Си-эр был мягким, но аура, исходящая от каждого ее движения, была свирепой и внушительной.

Это не та аура, которая была бы у обычной дворцовой горничной. Старая служанка Чжао расширила глаза и отчаянно тяжело дышала, чтобы отдышаться. Такая огромная перемена действительно может произойти с человеком!

На какое-то время старая служанка Чжао вспомнила слова, сказанные Му Тао в прошлом. «Су Си-эр одержимо чем-то нечистым!»

«Старая служанка Чжао, вы опытны и хорошо осведомлены. Вдовствующая императрица, принц Хао и командующий принц Се. Расскажи мне все, что ты знаешь об этих нескольких людях. Затем Су Си-эр махнула рукой перед старой служанкой Чжао. Несмотря на то, что ее лицо было окутано улыбками, старая служанка Чжао могла видеть в нем только лицо дьявола. Если я не выплюну его, Су Си-эр убьет меня.

«Вдовствующая императрица — старейшая молодая мисс семьи Пэй. Она вышла замуж за покойного императора, когда ей было пятнадцать, и стала вдовствующей императрицей в возрасте восемнадцати лет. Принц Хао — приемный сын семьи Пей. Его отношения с вдовствующей императрицей в лучшем случае туманны и неясны. Кроме того, ходят слухи, что главнокомандующий принц Се влюблен в вдовствующую императрицу.

«Ой? Как насчет мисс Цин?

«В молодости она спасла императорского телохранителя Ву. Отношения императорского телохранителя Ву с принцем Хао также очень хорошие».

Так что это на самом деле так. Мисс Цин не та комната наложницы, которую семья Пей приготовила для принца Хао.

— Ладно, можешь вставать. Я ожидаю, что вы знаете, что не следует питать против меня мыслей. Что касается того, как вы планируете следовать приказам мисс Хе, чтобы заставить меня страдать, я оставляю это на ваше усмотрение.

Ноги старой служанки Чжао дрожали. Су Си-эр уже знает о том, что Хэ Ин сказал мне прошлой ночью.

«Я понял.» Старая служанка Чжао немедленно ответила. Су Си Эр стала такой грозной. Пока я не придумаю контрмеру, я не могу коснуться ее.

Когда она смотрела, как старая служанка Чжао уходит, взгляд Су Си-эр снова изменился. Проницательный и опытный человек, тесно связанный с императорским дворцом, не изменит свое мнение только из-за нескольких слов от меня и выслушивания моих аранжировок. Я должен что-то сделать, чтобы старая служанка Чжао усвоила урок и улучшила свою память.