Глава 141.1: у кого-то черное лицо от гнева

Ошеломленный ее словами, Пэй Цяньхао мог только продолжать ухмыляться, наблюдая за потерявшей сознание Су Си-эр.

Я просто подумал, что эта женщина выглядит намного лучше, когда она пьяна, но я не ожидал, что она будет настолько дерзкой, чтобы указать на меня и проклясть как «маленькую сучку».

Однако почему эти пренебрежительные слова не звучат как пренебрежение, когда они исходят из ее уст? Ну и шутка.

Учитывая, насколько пьян был Су Си-эр, попытка прочитать мысли принца Хао была бы несбыточной мечтой. Все, что она знала, это то, что у нее кружилась голова и было немного жарко.

Она потянулась за одеждой, но из-за того, что Пэй Цяньхао был так близко, это не помогло ей охладиться. В конце концов, она фактически оттолкнула Пэй Цяньхао. «Уходите. Так жарко.»

Пэй Цяньхао был застигнут врасплох и внезапно почувствовал, как его бок ударился о пол кареты. Хотя это было не больно, на его лице было видно недовольство.

Он посмотрел на Су Си-эр и увидел, что она постоянно дергает свою одежду от дискомфорта.

Крепкое вино согревает тело. Поскольку эта женщина уже пьяна, ее тело тоже должно гореть как бешеное.

Пэй Цяньхао внимательно изучил ее лицо. Я не думал, что она будет пить, не заботясь о своем самочувствии, когда я попросил ее попробовать немного.

К счастью, вместимость ее спиртных напитков высока, и качество вина тоже не было слишком низким. Если бы она продолжала блевать и беспричинно устраивала сцену, я бы оставил ее далеко-далеко.

Наблюдая за происходящим, Пэй Цяньхао не мог не двинуться вперед, чтобы схватить ее за руку. Однако как можно было так легко отговорить пьяного человека? Су Си-эр просто изо всех сил пыталась освободиться и оттолкнула его.

Внезапно конный экипаж тряхнуло. Стук! Подбородок Пэй Цяньхао ударился о зубы Су Си-эр.

Почувствовав боль, Пэй Цяньхао нахмурил брови.

— В чем дело? — спросил он с гневом в тоне.

Снаружи послышался дрожащий голос. «В ответ принцу Хао на улице внезапно появился камень, и колеса повозки перекатились по нему, вызвав внезапный толчок. Пожалуйста, прости меня, принц Хао.

Пэй Цяньхао посмотрел на Су Си Эр, которая была в его объятиях, и больше ничего не сказал.

Конная повозка проехала еще некоторое расстояние, прежде чем, наконец, прибыла на почту.

Пажи и служанки поспешно вышли, чтобы встретить их, только для того, чтобы увидеть, как принц Хао помогает пьяной Су Си-эр выйти из кареты.

Имперские гвардейцы уставились на принца Хао, поддерживающего Су Си-эр, прежде чем с недоумением посмотрели друг на друга.

В данный момент у них было много мыслей, но они не осмеливались озвучивать свои мысли. Су Си-эр действительно отличается от других служанок. Принц Хао фактически лично поддержал ее, когда она вышла из кареты. Даже комнатная наложница не подверглась бы такому обращению, верно? Все они изо всех сил старались сохранить нейтральное выражение лица, наблюдая за происходящим перед ними.

Увидев такую ​​сцену, новые служанки на почте двинулись вперед, чтобы помочь, но Пэй Цяньхао холодно отвергла их: «В этом нет необходимости. Этот принц справится с ее поддержкой.

Две служанки почувствовали себя очень неловко и убрали руки, робко отступив в сторону, наблюдая, как принц Хао помогает Су Си-эр войти.

После того, как принц Хао и Су Си-эр вошли, смелый имперский гвардеец не мог удержаться от того, чтобы не согласиться со своим спутником. «Похоже, вы были правы в том, что Су Си-эр была служанкой в ​​комнате принца Хао».

Этот человек довольно ответил: «Посмотрите, какая красивая Су Си-эр. Почему принц Хао официально не принял ее? Если подумать, Су Си-эр не была бы такой дерзкой, если бы ее положение было всего лишь положением служанки. Разве она не может вести себя так, потому что принц Хао благоволит и поддерживает ее?»

Другой охранник вдруг понял. Похоже, это действительно так.

Голоса обсуждения продолжались снаружи, в то время как Пэй Цяньхао поддержал неуверенно покачивающуюся Су Си-эр в комнату.

Прежде чем он смог помочь ей лечь на кровать, Су Си-эр уже вырвалась из его хватки и сделала несколько шагов вперед.