Су Си-эр сидела в комнате, подперев подбородок рукой, прежде чем острая боль напомнила ей о травме на запястье. Она опустила голову, чтобы проверить, и заметила, что она уже сильно покраснела. Поскольку она не очень усердно применяла лекарственную траву после того, как они были насильно сломаны, ее вывихнутому запястью потребуется еще несколько дней, чтобы восстановиться, хотя кости уже вернулись в исходное положение.
Ей нужно было собирать лекарственные травы рядом с колодцем, чтобы применять их каждый день.
Однако, прежде чем она успела пошевелиться, раздался звук открываемой ногой двери и резкий женский голос. «Су Си-эр, старая служанка Чжао так хорошо с тобой обращается. Она даже поручила кому-то сварить для вас отвар из красной фасоли[1]; не говоря уже о том, что во все небольшие гарниры добавляют мясо».
Дворцовая горничная швырнула на стол поднос, который несла.
Он состоял из миски горячего отвара из красной фасоли и двух небольших гарниров: омлета из люффы[2] и жареных вегетарианских бобов[3]. В глазах дворцовых горничных из дворцовых кварталов яйца относились к категории мяса.
«Вы дали какие-то льготы старой служанке Чжао? Ваш завтрак такой роскошный. Хм!» Дворцовая служанка холодно фыркнула, но ее глаза были полны тяги к еде.
«Так много блюд. Я, наверное, не смогу закончить их все. Почему бы нам вдвоем не поесть вместе? Су Си-эр взяла ложку и передала ее дворцовой служанке.
«Как мне это сделать? Это тебе поесть». Хотя дворцовая служанка отвергла ее, она не могла скрыть своих глаз, которые время от времени бросались на отвар из красной фасоли.
«Как дворцовые горничные в боковых кварталах дворца, мы, естественно, должны заботиться друг о друге. Раньше из-за недоразумения вы все отдалились от меня. Я также иногда чувствую себя одиноким». Су Си-эр казалась несчастной, когда она говорила, ее лицо было искажено одиночеством.
Дворцовая горничная выхватила ложку у Су Си-эр. «Хорошо хорошо! Я просто съем это. Не чувствуйте себя одиноким. Кто просил тебя выглядеть так красиво? Конечно, все будут усложнять тебе жизнь!»
Не говоря больше ни слова, она начала использовать ложку, чтобы начать глотать еду большими глотками.
Су Си-эр улыбнулась и спросила: «Как тебя зовут?»
«Я Хун Ли». К тому времени, когда она ответила, три ложки уже вошли в ее рот.
«Неплохое имя. Хун Ли, если старая служанка Чжао даст мне какие-то преимущества в будущем, я поделюсь ими с тобой.
Хун Ли поставила миску и уставилась на Су Си-эр. «Странный. Почему старая служанка Чжао вдруг так мило с тобой обращается? Я даже только что слышал, что она вчера собственноручно сварила для тебя куриный суп.
«Естественно, по некоторым причинам она хорошо ко мне относится». Увидев, что Хун Ли закончила, выпив полчашки отвара из красной фасоли, Су Си-эр взяла палочки для еды, взяла немного овощей и поднесла их к носу, чтобы понюхать.
С сегодняшними овощами проблем нет. Я могу не сомневаться и есть их.
— По каким-то причинам? Хун Ли некоторое время размышляла, связывая это со смертью Му Тао и благополучным возвращением Су Си-эр. Она только что вернулась, но старая служанка Чжао уже всячески подлизывается к ней.
«Су Си-эр, у тебя есть кто-то, кто тебя поддерживает. Кто именно?»
«Почему я должен говорить тебе? Вы ясно понимаете, с какой целью я так много информирую вас. Су Си-эр загадочно улыбнулась, снова вызвав подозрения Хун Ли.
1. Другое имя Патюк.
Вот картинка для наглядности:
Источник:
2. Версия, которую я нашел, немного влажная, но есть и сухие версии.
Источник:
3. Я предполагаю, что это просто, поэтому, вероятно, что-то вроде этого.
Источник: