Глава 150.1: украдкой взглянуть на этого принца

Су Си-эр на мгновение замерла, бросив на него озадаченный взгляд, прежде чем двинуться вперед.

Пэй Цяньхао осторожно посмотрел на ее поведение и с презрением спросил: «Вы украдкой поглядывали на этого принца?»

Подойдя к внезапному вопросу Пэй Цяньхао, Су Си-эр ответила только через некоторое время. «Принц Хао, вы талантливый человек, как этот слуга посмел украдкой взглянуть на вас?»

— Другими словами, это именно то, что вы сделали. Пока вы смотрели, прячась, это квалифицируется как украдкой взгляды на этого принца.

Пэй Цяньхао больше ничего не комментировал, но его глаза не отрывались от Су Си-эр в течение значительного времени, прежде чем они ушли.

Конная повозка ехала еще около 30 минут, прежде чем добралась до цветочного поля.

Подняв шторы, они вышли из кареты и увидели море цветов, танцующих на ветру.

Среди океана цвета можно было различить силуэты занятых садовников, которые выполняли различные задачи, такие как прополка и внесение удобрений.

Пэй Цяньхао посмотрел далеко вперед и увидел особенно сияющее пространство желтых цветов ー Линжуй.

Су Си-эр тоже посмотрела в этом направлении. Море желтых цветов было похоже на волшебную страну.

Заметив ее полные надежды глаза, Пэй Цяньхао тихо сказал: «Пошли».

Императорская гвардия осталась на главной дороге, а Пэй Цяньхао и Су Си-эр вышли на поле боя.

Идя по тропинке, пересекавшей поле, Су Си-эр чувствовала себя очень расслабленно, ее шаги были легкими и радостными.

Вскоре пара достигла цветочного поля Линжуй, наблюдая, как каждый желтый цветок развевает на ветру изящную юбку дамы.

В редком хорошем настроении Су Си-эр практически порхала среди больших участков цветов Линжуй, не заботясь ни о чем.

Пэй Цяньхао плелся позади, наблюдая, как Су Си-эр бродит по полю, бессознательно расслабляясь, когда даже его дыхание стало более свободным.

Когда Су Си-эр присела на корточки, чтобы подробно рассмотреть цветы Линжуй, радость в уголках ее глаз стала еще более очевидной.

Красота Су Си Эр была трогательна независимо от того, улыбалась она или нет. Однако, как только она это сделала, необъяснимого очарования, которое она добавила, было достаточно, чтобы даже Пэй Цяньхао не смог отвести взгляд.

Он последовал за Су Си-эр, наблюдая, как она бродит среди цветов. Уголки его губ неосознанно изогнулись в улыбке.

Су Си-эр встала, но наступила на кучу земли, которая служила границей поля. Не в силах восстановить равновесие, ее тело упало назад.

Когда она упала, Су Си-эр вскрикнула.

Су Си-эр приготовилась к неизбежному столкновению с землей, но не ожидала, что тут же найдет сильную руку, обхватившую ее за талию, чтобы поддержать ее.

Подняв глаза, Су Си-эр встретилась со слегка встревоженными глазами Пэй Цяньхао.

Окруженная ароматными цветами, Су Си-эр замерла на месте, глядя на Пэй Цяньхао, не зная, что ей делать.

— Ты точно невнимательный. Глубокий и спокойный голос Пэй Цяньхао достиг ее ушей.

Ее тело слегка вздрогнуло. Только тогда она поняла, что Пэй Цяньхао держал ее в объятиях и еще не отпустил.

Су Си-эр вздрогнула, когда ее талия внезапно сжалась. Встретившись взглядом с Пэй Цяньхао, она изо всех сил попыталась выбраться.

Но мужчина, похоже, не хотел ее отпускать.

«Отпусти меня.» Су Си-эр изо всех сил пыталась освободиться, презрение отразилось на ее лице, было ли это намеренно или нет.

«Не двигайся». Пэй Цяньхао заговорил высокомерным голосом, не терпящим сопротивления.

Сквозь одежду они чувствовали дыхание друг друга. Су Си-эр была немного раздражена.

— Отпусти меня скорей. Чем больше Су Си-эр боролась, тем крепче его рука сжимала ее талию. Даже его дыхание, казалось, стало более затрудненным.