Когда невысокий мужчина услышал это, его глаза загорелись, когда он тоже спросил: «Это действительно нормально?»
Констебль Лю ударил их, глядя на Даяна и А-сонга с раздраженным лицом. — Я еще даже слова не сказал; о чем ты беспокоишься?»
Моя младшая сестра уже сказала мне, что женщина красивая. Интересно, каково это делать с ней?
Он спал со многими женщинами, но ни с одной, которая была бы одновременно проницательна и красива. Это должно быть так хорошо, что моя душа будет захвачена, верно?
Когда двое увидели выражение его лица, они захихикали. «Конечно, конечно.»
Вдова Лю бросила косой взгляд на троих мужчин и пробормотала: «Все вы, мужчины, одинаковы, ничего не можете сделать, когда видите красивую женщину. Учитывая, что ее все равно продадут в бордель, мы должны хотя бы сначала взять свою долю. Старший брат, вы все должны наслаждаться ею медленно, прежде чем продавать ее за несколько серебряных монет. Но помните, мы договорились, что серебро будет моим.
«Хорошо хорошо.»
Придя к общему мнению, все четверо, естественно, обрадовались и быстро отправились на поиски Су Си-эр.
Когда они наконец увидели Су Си-эр, она ела булочки из магазина на Абрикосовой улице. Почти сразу трое мужчин были ошеломлены до такой степени, что у них чуть не потекла слюна изо рта.
Констебль Лю немедленно спросил свою младшую сестру: «Сестра, это та женщина, которая издевалась над тобой?»
— Да, это она!
Когда это подтвердилось, глаза констебля Лю чуть не упали на пол. Должно быть, мне очень приятно, когда под моим телом прижимается такая несравненная красота!
Просто она выглядит такой слабой. Она действительно избила вчера мою сильную сестру? Это невероятно!
Однако чем она острее, тем лучше! Обычно женщины, с которыми я провожу ночь, слабые. Теперь, когда передо мной стоит такой смелый человек, я должен насладиться этим уникальным вкусом.
— Она ушла, — крикнул кто-то.
Констебль Лю поспешно проинструктировал: «Быстрее, давайте следовать за ней».
Вдова Лю шла медленно, поэтому она попросила троих мужчин следовать за ней. Мы начнем действовать, как только она завернет за угол и войдет в переулок, где вокруг никого нет. Тогда, даже если она будет громко кричать, спасти ее будет некому.
Су Си-эр постоянно находилась в состоянии повышенной готовности. Этому ее научила прошлая жизнь. Я уже однажды умер, так что в этой жизни я могу быть только осторожнее. Я никому не доверяю легко.
Из-за этого она быстро заметила, что за ней следуют люди.
Она сохраняла самообладание, делая вид, что ничего не замечает, когда шла вперед и внимательно следила за людьми позади нее.
Сначала она подумала, что это группа местных подонков, которые преследуют ее, потому что она выглядит незнакомой. Но когда она свернула за угол, то увидела знакомую фигуру. Это та вдова Лю, которую я вчера преподал урок.
Су Си-эр не была дурой и тут же сложила два и два. Кроме того, вдова Лю вчера упомянула своего старшего брата.
Урожденная Ли сказала мне остерегаться вдовы Лю. Семья последнего известна как злобная сила в округе Мун. Что касается ее старшего брата, то он властный констебль, пользующийся благосклонностью окружного магистрата.
Нетрудно догадаться, что этих людей подослал старший брат вдовы Лю, и мне также очень ясно, что ей нужно.
Су Си-эр могла вернуться в гостиницу «Цветы прибыли» не по длинному переулку перед ней, а по другой дороге, но предпочла этого не делать.
Раз уж эти люди хотят меня поймать, пусть попробуют. Когда она свернула за угол, появился переулок, почти без пешеходов.