Су Си-эр замедлила шаги и внимательно прислушалась к звукам позади нее.
«Старший брат Лю, она уже вошла. В переулке обычно нет пешеходов, так что, похоже, мы можем… хе-хе…»
Глаза мужчины были полны вожделения, показывая, насколько он нетерпелив.
Констебль Лю кивнул. — Ммм, тогда давай сделаем это здесь. Вы двое, идите туда и заблокируйте ее с обеих сторон.
«Хорошо.»
Эти двое похотливо улыбались, их шаги становились поспешными, когда они думали о том, насколько красивой была эта женщина.
Вскоре после этого Су Си-эр увидела двух мужчин, появившихся перед ней с похотливыми лицами.
— Юная леди, куда вы идете? Высокий, стройный мужчина потер кулаки и подошел к ней все ближе и ближе с похотливыми глазами.
Коротышка тоже не мог сдержаться и хихикал. «Подойди к этому старшему брату; этот старший брат обожает тебя.
Су Си-эр холодно посмотрела на двоих мужчин, сделала два шага назад и увидела позади себя еще одного человека.
Я не боялся даже перед тысячами солдат, защищавших мою страну и граждан во время войны. Почему я должен бояться этих хулиганов?
Констебль Лю внимательно наблюдала за Су Си-эр, постепенно замечая, что она невероятно красива.
Однако он не забыл, что пришел сюда, чтобы добиться справедливости для своей младшей сестры. Даже если мы убьем эту маленькую красавицу, я дам ей понять, кого она обидела первой.
Трое мужчин окружили Су Си-эр, последний холодно посмотрел на них, прежде чем сказать: «Кто вы?»
«Хахаха… кто мы такие? Скоро ты узнаешь, кто мы. Я твой старший брат, который обожает тебя!» Невысокий мужчина взволнованно рассмеялся, как будто хотел немедленно схватить ее и опустошить.
«Хм, какие дерзкие слова? Ты не боишься, что не доживешь до удовольствия?»
«Хахаха, почему? Даже если ты сильный, как ты можешь победить нас троих? Просто послушно иди с нами; этот старший брат обожает тебя. В противном случае…»
Невысокий мужчина не успел договорить, как констебль Лю внезапно вмешался: «Вы та женщина, которая вчера издевалась над моей младшей сестрой?»
— Твоя младшая сестра? Я ее знаю?» Су Си-эр сказала намеренно.
— Хм, ты вчера оскорбил мою сестру на улице и говоришь, что не знаешь ее? Он указал на Су Си-эр и подождал, пока она признает свою вину.
Однако Су Си-эр внезапно усмехнулась, как будто ее осенило. — О, так эта бессовестная вдова — твоя младшая сестра. Как ее брат, разве ты не должен запереть дома такую бессовестную женщину? Вместо этого здесь вы прогуливаетесь. Похоже, твоя кожа такая же толстая, как у твоей сестры!
«Ты…»
«А что я? Если твоя младшая сестра осмеливается вести себя так бесстыдно, разве она не должна быть готова столкнуться с последствиями? Взгляд Су Си-эр внезапно стал напряженным, когда она прервала его.
Глаза Су Си-эр вызвали у констебля Лю чувство вины и тревоги. Взгляд этой женщины слишком ужасен, и это заставляет меня очень нервничать.
Внезапно он почувствовал тревогу в груди, но не мог сказать, что ее вызвало.
Увидев гордую улыбку женщины перед собой, констебль Лю вспомнил, как горько плакала его сестра прошлой ночью и какой изможденной она выглядела сегодня. Умоляющие слова «добиться справедливости для меня» заполнили его разум.
Кроме того, несмотря на свою красоту, эта женщина не выглядит так, как будто у нее есть какая-либо власть или поддержка в округе Мун.
В округе Мун я самый влиятельный человек после магистрата округа. Пока мы это правильно покрываем, проблем не будет.
Как только он закончил все обдумывать, все тревоги в голове констебля Лю исчезли. В его глазах появился злобный блеск.
Он фыркнул. — Хм, у тебя бойкий язык. Но ты скоро будешь умолять меня о пощаде на земле. Не говори, что я не дал тебе шанса первым! Даян, А-сонг, поймайте ее! Просто подожди. Скоро ты будешь молить о пощаде под моим телом!»
Коротышка и худощавый поспешно кивнули, услышав его приказ. «Да.» Без лишних слов они постепенно приблизились к Су Си-эр своими злыми когтями.