Глава 17.1: тканая шелковая ткань

Су Си-эр нахмурила брови и присела, чтобы более внимательно осмотреть предмет, вместо того, чтобы сразу же протянуть руку, чтобы схватить его.

У шкафа четыре угла, но только в одном из них есть что-то мягкое. Он немного похож на шелковую ткань.

Ее левая рука слегка приподняла пустой шкаф, а правая схватила предмет из-под угла шкафа.

Шелковая ткань с течением времени пожелтела, ее края истерлись, пока не деформировались.

Су Си-эр принесла ткань с собой к двери, чтобы лучше рассмотреть. Только тогда она, наконец, смогла различить вышитый на нем узор в виде листа, но смогла различить только контуры листа.

На этой тканой шелковой ткани вышит только лист? Это не так просто, верно?

Она осмотрела его еще более внимательно. На контуре листа вышит иероглиф!

Ее пальцы скользили по линиям слова на ткани. Внимательно изучив его, она была уверена, что персонаж был «Юн».

Юн? Имя человека? Имя вышито по контуру листа? Что это означает?

«Су Си-эр». Раздался голос Хун Ли. Ее голос был особенно мягок, едва слышен от того, как сильно он дрожал.

Хун Ли ускорила шаг, остановившись сразу за дровяным домиком. Глядя на сарай, она дрожала от страха, и выражение трепета было написано на ее лице.

«Это заброшенный деревянный дом, в котором осталось всего несколько старых вещей. Тебе обязательно так бояться?» — спросила Су Си-эр, держа шелковую ткань в рукаве.

«Как ты мог забыть? Когда дело произошло, это произвело настоящий переполох. По крайней мере, это произвело большую сенсацию в дворцовых кварталах. Хун Ли показал удивленное выражение лица.

Су Си-эр не ответила. Несмотря на то, что она переродилась в этом теле, она получила лишь ограниченное количество его воспоминаний. Конечно, она не знала, о каком романе говорила Хун Ли.

Когда она увидела озадаченное выражение лица Су Си-эр, Хун Ли больше не могла этого выносить и прямо выпалила: «Ты даже не помнишь Лю Е-эр? Она была особенно нежной и очень красивой дворцовой горничной в дворцовых кварталах, которая была на семь лет старше нас. Если бы не этот инцидент, она определенно стала бы главной дворцовой горничной в боковых кварталах дворца, сменив в будущем должность старой служанки Чжао.

— Лю Е-эр… — тихо пробормотала Су Си-эр. Она подумала о листе[1], пришитом к шелковой ткани.

«Правильно, Лю Е-эр. Вы вспомнили? Ей не так повезло, как Хэ Сянюй. Когда она подметала дворцовую дорожку, она встретила кого-то с огромной силой. В то время никто не знал, что Лю Е-эр была расчетлива и глубоко скрывала свои мысли, будучи очень настойчивой в установлении связей с влиятельными личностями. В конце…»

Прежде чем она успела договорить, ее прервала Су Си-эр.

«В конце концов, она оскорбила человека с огромной силой, и старая служанка Чжао наказала ее прийти в дровяной дом. После этого она умерла трагической смертью?

Хун Ли кивнула, затем снова покачала головой. «Это она предложила ей прийти в дровяной дом, чтобы поразмыслить над своими ошибками в качестве наказания. Однако она умерла всего через два дня после того, как вошла в деревянный дом. Я не знаю, кого она обидела».

«В конце дня в дровяном доме умерла дворцовая служанка. Неужели во дворце люди умирают настолько редко, что люди так напуганы?»

Даже если это дворец упокоения покойной свергнутой императрицы, никто так не испугался, верно?

«Это не было бы такой большой проблемой, если бы погиб только один человек. Никто не подметает дворцовую дорожку, ведущую к деревянному дому, и никто не ухаживает за окружающей травой, даже если она такая высокая, потому что всякий раз, когда кто-либо приближался к этому месту, единственным результатом была… смерть. Тело Хун Ли задрожало, когда она снова испугалась.

Су Си-эр усмехнулась. «Я не верю в это. Человек не умрет ни с того ни с сего. Как может быть какая-то запретная зона смерти?»

«Старая служанка Чжао приказала мне следить за вами. Она определенно начала подозревать меня и хочет, чтобы я умер вместе с тобой. Хун Ли крепко сжала губы, по лицу ясно показывалось, что она не смирилась с этим.

«Мы с тобой в одной лодке. Если вы хотите продолжать жить, вы должны слушать меня». Слова Су Си Эр были мягкими. Она не думала о слухах о гарантированной смерти в запретной зоне смерти.

Прямо сейчас она была уверена, что тканая шелковая ткань принадлежала Лю Е Эр. Что касается персонажа «Юнь», это человек, которого обидела Лю Е Эр?

Человек с огромной силой в Беймине и с буквой «Юн» в имени…

1. «Йе» в имени Лю Йе Эр означает «лист».