Глава 19.1: кто вправил тебе кости

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Третий императорский принц, если вы настаиваете на том, чтобы так думать, эта служанка тоже ничего не может с этим поделать», — равнодушно ответила Су Си-эр с явным уважением в ее словах.

Ситу Ли взглянул на нее, прежде чем перевести взгляд на деревянный стол, его палец медленно провел последние два слова.

«Третий имперский принц, вы видели женщину, которая только что подожгла сарай?» — спросил Су Си-эр. Когда он приехал? Это было до или после того, как я выбил дверь?

«Это оказалось очень легко для вас, когда вы пинком открыли дверь. Ваши навыки довольно хороши. Ты раньше тренировался?» Ситу Ли мог сказать, на что она намекала, безоговорочно заявляя, что он прибыл как раз в тот момент, когда она пинала дверь.

Су Си-эр могла только лгать. «Эта служанка выполняет тяжелый ручной труд на работе, так что моя сила просто лучше, чем у типичной дворцовой горничной. Из-за того, как я запаниковал из-за того, что женщина подожгла лачугу, я изо всех сил выбил дверь».

— Думаю, это разумное объяснение. Ситу Ли не относился к этому вопросу слишком серьезно. С тех пор, как я увидел ее в первый раз, я понял, что она не простой человек. Что же делает ее особенной, это еще предстоит выяснить.

«На столе высечены еще два символа». Брови Ситу Ли были нахмурены, когда его рука медленно скользила по контуру слов.

Однако повреждение таблицы было слишком серьезным, чтобы сделать эти два слова нечитаемыми.

Взгляд Су Си-эр остановился на деревянном столе, когда ее глаза обвели контуры символов.

Хотя она тоже не могла их прочесть, у нее было хорошее представление о том, что это может быть благодаря шелковой ткани, которую она обнаружила ранее.

Эти два слова — «Се Юнь».

Отношения между Лю Е-эр и командующим принцем Се определенно непросты. Это уже выходит за рамки обычной связи, сложившейся с могущественным персонажем.

В этот момент угол рта Ситу Ли внезапно поднялся вверх, и он убрал руку с деревянного стола. — Понятно, значит, вот что.

Су Си-эр посмотрела на него. Кажется, он также узнал, что это за две буквы.

Но как он понял это только сейчас? Судя по его личности, он определенно должен знать об отношениях между Лю Е-эр и главнокомандующим принцем Се.

«Это не похоже на его стиль. Иначе с чего бы ей жить до сих пор?» Ситу Ли тихо пробормотала. Затем он посмотрел на Су Си Эр.

«Он» и «она» [1], упомянутые Ситу Ли, не указывали явно ни на кого, но Су Си-эр мог смутно предположить, что он имел в виду командующего принца Се и Лю Е-эр.

«Снова жестоко издеваются над людьми?» Он притянул Су Си-эр к себе.

Когда Ситу Ли тянула свою все еще раненую левую руку, Су Си-эр пришлось закусить губу, чтобы не издать ни звука.

Ситу Ли заметила тонкие изменения в ее лице и сразу же посмотрела на свою левую руку. Затем он быстро схватил его и медленно погладил ее запястье.

Он гладит его так серьезно. Выражение глаз Су Си-эр изменилось, и она быстро убрала руку.

«Кто вправил тебе кость?» Ситу Ли испытующе посмотрел на нее, его глаза были глубокими.

Лунный свет струился мимо двери комнаты и падал на его лицо, окрашивая его в болезненно-пепельно-белый цвет. В сочетании с его нынешним выражением лица в этом было что-то жуткое.

«Или, может быть, мне следует спросить вас, почему сместились кости вашего запястья? Из-за мытья ночных горшков? Ситу Ли сделала шаг вперед, в результате чего расстояние между ними стало очень близким.

Су Си-эр очень не хотелось, чтобы мужчина был так близко к ней, что заставило ее сделать шаг назад. «Я просто случайно растянул его. Он вышел из выравнивания, и я установил их обратно должным образом».

Ее слова заставили Ситу Ли усмехнуться. «Это удачно. Вот эти целебные травы прикладывать к ушибу трижды в день; иначе вас ждет много боли». Затем он осмотрел ее сверху донизу, из-за чего Су Си-эр почувствовала себя очень некомфортно.

«Эта фигура у тебя слишком худая. Ешьте больше, чтобы насытить себя. Если бы что-то случилось в будущем, и тебе пришлось бы страдать от ударов доской, ты бы не выдержал и десяти ударов».

Су Си-эр подняла голову, чтобы посмотреть на него. «Третий Имперский Принц, исходя из того, что вы сказали, причина заботы о моем теле состоит в том, чтобы терпеть побои от досок?»

«Количество полученных вами травм мало? Твои руки в ранах, верно?

Я не открывал свои руки перед посторонними, так как же он узнал, что мои руки покрыты рубцами?

1. «Он» и «она» звучат одинаково на китайском языке.