Глава 21.1: дерзкий

«Мисс Цин, этот слуга понимает мой собственный статус. Я не буду пытаться установить связи с влиятельными людьми, чтобы подняться». Су Си-эр медленно провозгласила.

Все, что она сказала, было правдой. Неизменный поиск связей для подъема по социальной лестнице только усилит чувство незащищенности человека. Только полагаясь на себя, я смогу схватить все, что есть в моей руке. Это самое безопасное.

«Похоже, вы очень тактичны. Пока вы можете достичь этого, я не буду усложнять вам жизнь. Тебе больше не нужно оставаться здесь. Возвращайся в свою комнату, чтобы отдохнуть». Мисс Цин фыркнула. Затем она подошла к шкафу в комнате.

Су Си-эр увидела, что она открыла дверцу шкафа и начала что-то искать, совсем как Ситу Ли.

Она ищет шелковую ткань? Там только лист и вышитое на нем слово «Юнь».

«Возвращайся быстро. Что ты смотришь на меня!» Мисс Цин посмотрела прямо на нее, ее взгляд был наполнен презрением.

«Мисс Цин, пожалуйста, не торопитесь искать. Этот слуга сейчас вернется. Су Си-эр сразу же приготовилась выйти из комнаты.

Она сделала всего несколько шагов, когда услышала рев сзади. «Кто сказал, что я что-то ищу? Следите за тем, что выходит из вашего рта. В противном случае я позволю тебе страдать от последствий!»

Су Си Эр обернулась и слегка улыбнулась. — Значит, вы на самом деле ничего не ищете. Похоже, вам очень нравится это место, мисс Цин. Почему бы тебе не отдохнуть здесь? Сразу после этого она ушла, больше не обращая внимания на мисс Цин.

Мисс Цин представляет принца Хао. То, что она ищет, вероятно, тканая шелковая ткань, и Ситу Ли тоже ищет ее.

Этот кусок тканого шелкового полотна определенно не так прост, как кажется на первый взгляд. Теперь, когда он в моих руках, я должен держать его должным образом. Это может пригодиться в будущем.

На обратном пути в свою комнату Су Си-эр увидела, как многочисленные дворцовые горничные из дворцовых кварталов смотрели на нее с испуганным выражением лица.

«Небеса! Ей действительно повезло, что она выжила. Идем в деревянный дом в северо-западном углу, но на самом деле возвращаемся в полном порядке.

«В яблочко. Остальные дворцовые горничные, которые были там, все без исключения мертвы. Это слишком невероятно!»

В изумлении дворцовые горничные смотрели, как Су Си-эр уходит дальше. Каждая дворцовая горничная чувствовала, что дворцовые боковые кварталы стали другими. Возможно, в будущем произойдет какое-то важное событие.

Когда она собиралась добраться до своей комнаты, Су Си-эр увидела старую служанку Чжао. Со всеми работающими дворцовыми горничными, которые все еще были вокруг них в течение дня, Су Си-эр все еще должна была разыграть представление. Поэтому она почтительно поклонилась. «Старая служанка Чжао».

Старая служанка Чжао холодно фыркнула и понизила голос: «Не притворяйся передо мной после того, как казалась такой безжалостной, извергая угрозы! Ты больше не послушный ягненок в моих глазах. Прямо сейчас я не смею больше приказывать тебе.

— Этот слуга всего лишь моет ночные горшки, — равнодушно ответила Су Си-эр.

Холод наполнил глаза Старой Служанки Чжао. Ничего не сказав, она закатала рукава и ушла.

Наблюдая, как уходящая фигура старой служанки Чжао исчезает вдали, выражение глаз Су Си-эр слегка изменилось. Я должен устранить ее как можно скорее.

Хун Ли стоял далеко от них. Увидев, что старая служанка Чжао ушла, она сразу же подошла к Су Си-эр и погладила ее. Она понизила голос: «Су Си-эр, старая служанка Чжао начала подвергать меня остракизму. Она не позволяет мне служить ей в вопросах, касающихся ее еды и быта, вместо этого поручая мне следить за вами».

«Тогда вы должны следить за мной должным образом. Помоги мне передать ей несколько слов. Затем она подошла к комнате.

Хонг Ли немедленно последовал за ним. Теперь она была полностью на стороне Су Си Эр. Смогу ли я покинуть боковые кварталы Дворца или нет, я поставил все на этого человека.

Они только подошли к входу в комнату, когда Су Си-эр сразу почувствовала, что что-то не так. Внутри кто-то есть!

Хун Ли не заметила ничего плохого и была сбита с толку тем, почему Су Си-эр не открывает дверь.