Су Си-эр посмотрела на него, зная, что он неправильно понял отношения между ней и Нин Ляньчэнь. Однако она также не могла позволить ему узнать, каковы были их истинные отношения. В результате она могла только мягко ответить ему. «Этот слуга не знает, почему император Наньчжао такой. Однако, поскольку он Император, этот слуга надеется, что вам не будет слишком холодно, принц Хао.
«Пусть этот Принц спросит тебя, что значит «прямо как Лан»? То же, что цветы орхидеи[1]?» Пэй Цяньхао уставился на нее. Это не может означать «то же самое, что цветы орхидеи». Как цветы Lingrui могут быть похожи на цветы орхидеи?
Идея пришла к Су Си-эр. «Этот слуга говорил не «прямо как орхидея», а «прямо как синий»».[2]
«Цветы лингруи ярко-желтого цвета. Как он может быть синим?»
Сразу после этого послышался смех Су Си Эр. «Принц Хао, вы действительно глупы. Его называют морем цветов Линжуи. Какого цвета море?»
Море синее, а вид на цветы Лингруи величественный, как и море.
К тому времени, когда Пэй Цяньхао понял это, Нин Ляньчэнь уже подошел к Су Си-эр. «Мисс Си-эр, цветы Линжуй не только красивы, их пыльцу можно использовать даже для остановки кровотечения. Их можно сажать только в Наньчжао. Поскольку вы редко посещаете Наньчжао, вы должны хорошенько взглянуть на цветы Линжуй.
Принц Хао заговорил раньше, чем Су Си-эр. — Ты так уверен, что только Наньчжао может вывести Линжуя?
«Прошло столько лет, но какая нация успешно их пересадила? Этот Император очень уверен в этом. Нин Ляньчэнь спокойно ответил. Его намерением было не хвастаться цветами Линжуй, а сказать своей старшей сестре-императору: «Не уходи с принцем Хао так быстро».
Он верил, что его имперская старшая сестра поймет его слова.
Су Си-эр, естественно, понял подтекст слов Нин Ляньчэня. «Принц Хао, цветы Линжуй действительно прекрасны. Что касается того, можно ли их пересадить другим народам, нам придется посмотреть, как это пойдет в будущем».
Она знала, что Линжуй уже была успешно посажена в Шуйской резиденции Беймина матерью Шуй Инлянь, но она уже скончалась.
Пэй Цяньхао недовольно посмотрел на Нин Ляньчэня, в то время как последний так же думал о том, как бы уйти от принца-регента Бэймина. Он хотел хорошо поговорить со своей Имперской старшей сестрой, не используя код.
«Принц Хао, вы действительно планируете отправить людей для измельчения пыльцы Линжуй?» Су Си-эр посмотрела на Пэй Цяньхао.
«Этот Принц имеет в виду то, что я говорю. Цветоводы их уже измельчают. К тому времени, как мы вернемся в Беймин, процесс будет завершен. Однако он тайно оставил один стебель, намереваясь собрать всех садовников Беймина, чтобы придумать план успешной пересадки Линруи.
«Ваше величество, будет лучше, если вы насладитесь красивыми пейзажами в одиночестве». Пэй Цяньхао протянул руку, чтобы притянуть Су Си-эр к себе.
Однако на этот раз ему это не удалось. Су Си-эр присела на корточки, делая вид, что восхищается и вдыхает аромат цветов Линжуй, чтобы избежать его хватки.
Нин Ляньчэнь воспользовалась случаем, чтобы присесть на корточки и придвинуться к ней, мягко позвав: «Мисс Си-эр». Хотя вслух он называл ее «мисс Си-эр», в душе он называл ее «императорской старшей сестрой».
Су Си-эр ответила «ммм», чтобы признать его, заставив сердце Нин Ляньчэнь разорваться от радости. Она признала меня! Наконец-то я поговорила со старшей сестрой Империи!
Больше всего расстроился Пэй Цяньхао. Он протянул руку, чтобы поднять Су Си Эр. «Этот Принц считает, что это море цветов обычное. Давай вернемся.»
Нин Ляньчэнь сразу же предложил: «Впереди еще море цветов. Уходить так быстро…»
Су Си-эр перебила его. «Ваше Величество, принц Хао имел в виду, что, поскольку море цветов некрасиво, вместо этого он хочет отправиться в бамбуковый лес».
Пэй Цяньхао слегка нахмурил брови. Как только он хотел что-то сказать, к нему подбежал евнух Фу. «Ваше Величество, принц Юнь приказал этому слуге позвать вас».
— Этот Император не пойдет. Пейзаж здесь красивый».
Евнух Фу оказался в затруднительном положении, когда взглянул на Нин Ляньчэнь. Затем он поклонился Пэй Цяньхао. «Принц Хао, принц Юнь пригласил вас к себе. Если вы устали, вы можете отправиться на лодку-дракона, чтобы отдохнуть; Вы также можете дождаться начала ночного банкета, не возвращаясь на почту».
1. «Лань» в переводе с китайского означает «орхидея».
2. «Орхидея» и «синий» произносятся как «лан» и звучат одинаково на китайском языке.