Глава 227.2: снова оставь мой след

Неохотно Су Си-эр расстегнула пояс и сняла красное платье. Глядя на нее, Пэй Цяньхао почувствовал, что Су Си-эр без верхней одежды выглядит очень соблазнительно и даже привлекательнее, чем обычно.

Он не мог не чувствовать легкого восторга. Только я могу наблюдать такое зрелище, а другим позволено видеть только ее поверхностную внешнюю красоту.

В комнате была только одна вешалка, поэтому Су Си-эр отодвинула одежду Пэй Цяньхао в сторону, прежде чем положить рядом с ней свое красное платье.

Опустив платье, ее поразила мысль, когда она посмотрела на свою одежду рядом с черной мантией Пэй Цяньхао с узором в виде змей. Почему мы с Пэй Цяньхао ладим как муж и жена?

— Иди сюда, — снова прозвучал низкий голос, возвращая мысли Су Си-эр.

Глаза Су Си-эр метнулись, когда она подошла к краю кровати. Когда он лежит на внешней стороне кровати, как мне добраться до внутренней стороны?

Должен ли я просто перевернуть его и попросить его спать на внутренней стороне или подойти к изножью кровати?

Су Си-эр предпочла пройти у изножья кровати, но как только она собиралась это сделать, Пэй Цяньхао сказала: «Вам нельзя идти у изножья кровати».

«Как еще этот слуга доберется до внутренней стороны кровати, если я не пройду туда? Или ты собираешься спать на внутренней стороне, принц Хао?» Сомнение заполнило уголки глаз Су Си-эр. Даже я знаю правила хозяина и слуги.

Если хозяин спит со служанкой, служанка может добраться до внутренней стороны, только подползая к изножью кровати. Только официальной главной жене разрешено попасть туда, перейдя через центр кровати.

«Этот Принц не может спать на внутренней стороне. Иди сюда.» Пэй Цяньхао сел и обнял ее за талию.

В мгновение ока Су Си-эр оказалась на нем. Повернув запястья, Пэй Цяньхао перенес Су Си-эр на внутреннюю сторону кровати.

Следовательно, она перешла на внутреннюю сторону, перевернув его тело. По сравнению с официальной женой такой поступок даже больше…

— Не говори об этих мертвых правилах в присутствии этого принца. Вместо этого вы должны относиться к словам этого принца как к правилам. Пэй Цяньхао понял мысли Су Си-эр. Ее статус служанки означает, что она должна ходить у изножья кровати. Просто… я не хочу этого.

Руки Пэй Цяньхао не отрывались от ее талии. — Спи спокойно, — сказал он и закрыл глаза.

Су Си-эр наблюдала за ним, пока он спал. В этот момент все его тщеславие испарилось. Холодная и отчужденная аура, всегда окружавшая его, исчезла, и он стал похож на любого другого человека.

Она изначально думала, что он будет спать спокойно. Кто знал, что его руки, которые изначально обнимали ее за талию, постепенно опустятся вниз. Его большие руки были подобны огню, освещая места, к которым он прикасался; она чувствовала себя неловко.

«Принц Хао, перестань шевелить руками».

Пэй Цяньхао открыл глаза, в них замерцал игривый блеск. — Что сделал этот принц? — спросил он, двигая руками.

— Ты прикоснулся к этому слуге. Су Си-эр ответила и затрясла ногами, пытаясь избавиться от его прикосновения.

«Это просто трогательно, этот принц больше ничего не делает».

«Не трогай». — твердо заявила Су Си-эр, ее тон звучал очень похоже на голос Пэй Цяньхао.

— Я должен повиноваться только потому, что ты сказал «нет»? Кто здесь хозяин?» Пэй Цяньхао холодно фыркнул, затем слегка приподнялся и прижал ее к земле.

Он не произнес ни слова, только обхватил ее подбородок одной рукой, а другой блуждал по ее телу.

Воспользовавшись ее ошеломленным состоянием, он стремительно опустил голову и схватил ее розовые губы.

Их губы сомкнулись, а дыхание смешалось.

Су Си-эр могла только чувствовать, что он полностью контролирует все ее тело, его запах окутывает ее.

Рука Пэй Цяньхао дотянулась до воротника нижнего белья Су Си-эр и намеренно расстегнула его. В одно мгновение его губы оторвались от ее губ и приземлились на ее плечи.

Тело Су Си-эр слегка приподнялось, когда она резко вздохнула. Она почувствовала внезапную боль в плече, когда появилось ярко-красное пятно.

«Это метка этого принца; Я запечатлеваю это на тебе». Его голос был низким, подтверждая его силу.

Су Си-эр посмотрела на него: «Принц Хао, это не клеймо паяльника. Через несколько дней он исчезнет».

«Тогда этот Принц снова оставит мой след». Было ясно, что он имел в виду, оставив свой след.