Глава 25.2: одновременно шокирован и напуган

У Су Си-эр не было времени болтать с ними; вместо этого предпочитая пройти между ними обоими и войти в комнату, прежде чем закрыть дверь, закрывая шум снаружи.

— Лянь Цяо, ты так старался вцепиться ей в бедро и искать с ней связи, но она совсем не обращает на тебя внимания. На лице худой дворцовой служанки появилась тень улыбки, прежде чем она перенесла свой багаж в другую пустую комнату.

Лянь Цяо посмотрел на закрытую дверь, погруженный в свои мысли.

Что мне сделать, чтобы Су Си-эр приняла меня? Хун Ли изначально прислуживала старой служанке Чжао, и ее также можно было считать фавориткой. Теперь она уже стала подчиненной Су Си Эр.

Я так много лет валяла дурака в дворцовых кварталах, что просто не могу больше оставаться здесь. Возможно, только следуя за Су Си-эр, я смогу выбраться из этого места.

~~~

В комнате Су Си-эр аккуратно разложила на столе лекарственные травы. Затем она выбрала один, прежде чем измельчить его и капнуть экстракт на левое запястье.

Лекарственный порошок, который дал мне Третий Имперский Князь, весьма хорош. Если я буду использовать настой целебной травы три раза в день, я обязательно поправлюсь за пять дней.

Вылечив рану, Су Си-эр легла на кровать, чтобы отдохнуть, и ее взгляд остановился на трех пустых половицах кровати.

Так как я остаюсь один, мне будет гораздо удобнее осуществлять планы в будущем.

Су Си-эр перевернулась и глубоко вздохнула, прежде чем поднять руку и яростно хлопнуть по спинке кровати, словно выражая свой гнев.

Однако именно в этот момент в комнате раздался дразнящий, низкий и низкий мужской голос.

«Я не ожидал, что у тебя есть такая сторона. Это очень удивило принца.

Тело Су Си Эр напряглось. Она быстро поднялась с кровати и посмотрела на источник голоса. Пэй Цяньхао стоит возле шкафа!

Как это могло быть? Когда он вошел в комнату? Почему он приходил два раза в день?

«Этот принц был здесь давным-давно. Просто ты был слишком сосредоточен на своих делах и ничего не заметил.

Сердце Су Си-эр екнуло. Его подозрения ко мне ничуть не рассеялись. Даже если старая служанка Чжао признала, что порка повредила мне запястье, это все равно не развеяло его сомнений.

— Злишься на этого принца? Разве ты не говорил, что твое сердце таит в себе благодарность? Пэй Цяньхао шел шаг за шагом. Каждый шаг был уверенным и мощным. Его темные глаза были как у орла.

Ее охватило сильное чувство подавленности. Су Си-эр притворилась удивленной. «Принц Хао, почему ты… снова появился в комнате этой прислуги?»

«Осматриваем. Я не могу этого сделать?» Его присущая властная аура была холодной, заставляя людей дрожать от страха.

Как я могу ответить? Он принц-регент и сам закон в Беймине. Конечно, я не могу его опровергнуть.

Есть только одна причина, по которой он продолжает приближаться ко мне ー Он все еще подозревает меня.

Поэтому Су Си-эр опустила голову, и ее голос слегка дрожал. «Принц Хао, эта служанка всего лишь дворцовая горничная, которая чистит ночные горшки, так что мне придется работать по ночам. Мое тело воняет, поэтому, если ты останешься с этим слугой, принц Хао…»

Прежде чем она успела договорить, ее кто-то прервал. Принц Хао тихо усмехнулся. — Этот принц не чувствует запаха ночных горшков на вас. Наоборот, я чувствую… лечебный запах.

Он вынул из рукава белую фарфоровую бутылку и просто швырнул ей на кровать. «Это тип лекарственного порошка, который применил для вас Третий Имперский Принц. Возьми это и примени».

Почему он хочет дать мне лекарственный порошок? Только потому, что Третий Имперский Принц применил для меня лекарственный порошок?

«Теперь, когда ты остаешься в этой комнате один, стало намного просторнее». Пэй Цяньхао осмотрел комнату, прежде чем его взгляд остановился на Су Си-эр.

«Су Си-эр, ты знаешь, что этот принц любит больше всего?» Пэй Цяньхао снова прощупал ее. Я хочу, чтобы она признала, что она была той женщиной в лесу рядом с дворцовыми кварталами.

У меня нет убедительных доказательств, но моя интуиция всегда была надежной, я ни разу не ошиблась. Я смутно чувствую, что Су Си-эр — дерзкая женщина той ночи!

Независимо от того, пьян ли я, женщина, которая может вырваться из моих рук, не проста. Тем не менее, Су Си-эр не только сбежала, она даже нокаутировала меня.

«Пожалуйста, прости меня, принц Хао. Этот слуга не знает.

Пэй Цяньхао медленно подошел к ней, заставив Су Си-эр отступить к стене во второй раз за сегодняшний день. Он явно нацелен на меня.

«Все в императорском дворце знают, что этот принц любит больше всего».

Его невыносимо высокомерный тон, в котором он считал себя выше других, его бесспорно гордое отношение, были характеристиками, которыми когда-то обладал и Су Си-эр.

Прямо сейчас у меня больше нет квалификации, чтобы иметь такую ​​гордость, в то время как у него есть.